with a giant — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with a giant»

with a giantс гигантами

She thought if she was a little person and had a baby with a giant, I would come out normal.
Она подумала, что если лилипутка родит от гиганта, ребенок будет нормальным.
Then, please get lost with the Giant Mall from my Kingdom's side.
Почему бы твоему Гиганту не исчезнуть из владений моего Королевства.
What's with this giant?
А это что за гигант?
Perhaps threatening him with Giants isn't the way.
Может запугивание Гигантами было не лучшей идеей.
I don't need to know why you're sticking with Giant Bill. But you're more than welcome to half of what we've got.
Не хочу даже знать почему вы так привязаны к этому своему Гиганту Биллу, но раз уж вы спасли нам жизни, мы отдадим вам половину наших припасов.
Показать ещё примеры для «с гигантами»...
advertisement

with a giantс гигантским

Lock him up with a giant jigsaw puzzle and a bunch of bananas?
Запрёшь дома с гигантским паззлом и связкой бананов?
— What about Glenn, with the giant...?
— А что насчет Глена с гигантским...?
Run-in with a giant fan.
Не разминулся с гигантским вентилятором.
Who took care of the business with the giant dog that was eating everybody?
А кто же тогда уладил дело с гигантским псом, который всех жрал?
Like any artist with a giant ego, He has to sign his work.
Как любой творец с гигантским эго, он создал всё сам.
Показать ещё примеры для «с гигантским»...
advertisement

with a giantс огромным

With giant China as its ideological ideal.
С огромным Китаем в качестве прекрасной идеологической утопии.
I always imagined it with a giant check.
Я всегда представлял себя с огромным чеком, так что...
He was a redneck who drove a car called the General Lee with a giant confederate flag on it.
Этот буржуй, что разъезжал на тачке «Генерал Ли» с огромным флагом Конфедерации?
Like the freckly girl with the giant forehead?
Типа та, облезлая девчонка, с огромным лбом?
I have an important job, a house with a giant flagpole, a great kid, another kid, and a beautiful wife who loves me and thinks I'm a winner.
У меня важная работа, дом с огромным бассеином, замечательный сын и ещё дочка... и красивая жена, которая любит меня и считает, что победитель !
Показать ещё примеры для «с огромным»...
advertisement

with a giantс большими

He offers them a place to stay, all with one giant string attached.
Он предлагает им жильё, всё это с одним большим условием.
We started with Giant Forest pigs, 6 teats, 38 chromosomes, a resourceful feeder, and an opportunistic omnivore.
Мы начинали с больших лесных свиней — 6 сосков, 38 хромосом, эти животные крайне находчивы и предприимчиво всеядны.
I don't want to start our new lives with this giant secret.
Я не хочу начинать нашу новую жизнь с такого большого секрета.
Yeah, finally a terrible Boston bar with a giant low-def TV.
Ага, наконец-то ужасный бостонский бар с большим ТВ низкой четкости.
Boy, my hands are really gonna be full, what with this giant lollipop and balloon I'm holding.
Боже, ну теперь у меня все руки заняты, в одной большой леденец, в другой шарики.
Показать ещё примеры для «с большими»...

with a giantс великаном

I fought with a giant, evil and smug.
Пришлось сразиться с великаном.
Anything in that bag that's gonna help me with a giant?
Что-нибудь из этой сумки поможет мне справиться с великаном?
It's fitting to see you take up with the giants, considering you're a humongous blowhard.
Ты хорошо смотришься среди великанов, если помнить то, что ты огромный хвастун.
Ginny told her friends that she'd meet with a giant in the forest and that he gave her little porcupines.
Джини рассказывала подружкам в школе, что в лесу она видела великана. И он дарил ей маленьких ежиков.
I should have known better than to go fishing with a giant.
как ходить на рыбалку с великанами.