willing to let — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «willing to let»

willing to letпозволю

I'm willing to let you go and talk peace with your father
Я позволю Вам уйти и прошу поговорить с отцом
I'm willing to let you stay on board.
Я позволю вам остаться на борту.
I am not willing to let you deprive me--
Я не позволю вам лишить меня...
Am I willing to let my business perish, to let the life I've made for my daughter be destroyed by greed and stupidity?
Разве я позволю своему бизнесу рухнуть, чтобы жизнь, которую я обеспечил дочери, была разрушена жадностью и глупостью?
I'm willing to let you decide which way you go out.
Я позволю тебе выбрать способ ухода.
Показать ещё примеры для «позволю»...
advertisement

willing to letготов позволить

And he was willing to let them die.
И он был готов позволить им умереть.
He is more than willing to let animal control check for rats.
Он больше, чем готов позволить проверку на крыс.
The D.A. is willing to let you serve your sentence in a minimum-security prison in Pennsylvania.
Полицейский департамент, готов позволить вам отбыть свое наказание, в тюрьме с максимальной безопасностью в Пенсильвании.
I mean, you were willing to let a human die and unleash the wings upon the world just to remind me who I was.
Ты был готов позволить невинному умереть, и рассказать о крыльях всему миру только чтобы напомнить, кто я.
The governor is willing to let the past stay in the past.
Губернатор готов позволить прошлому остаться в прошлом.
Показать ещё примеры для «готов позволить»...
advertisement

willing to letготов дать

I was willing to let Peter die.
Я был готов дать Питеру умереть.
He was willing to let people believe he was depressed to help her chances of success.
Он был готов дать людям поверить что у него депрессия, чтобы дать ей хоть шанс на успех.
Well, Simpson, you were willing to let me go over a waterfall, but you cut operating expenses by six percent, so you're forgiven.
Что ж, Симпсон, ты был готов дать мне упасть, но ты сократил текущие расходы на 6 процентов, так что прощаю.
He's more than willing to let millions and millions of his own people die.
Он более чем готов дать миллионам своих людей умереть.
I'm willing to let you observe.
Я готов дать вам изучить.
Показать ещё примеры для «готов дать»...
advertisement

willing to letготов

I'm willing to let Aguilar out in exchange for the hostages, if you ask me to.
Я готов обменять Агилара, на заложников, если вы меня об этом попросите.
Shlomi, I'm willing to let you take the test over.
Слушай, Шломи. Я готов устроить для тебя переэкзаменовку.
They are always fighting with you to be parents to Daphne, but with me, you're just willing to let them run the show.
Они всегда борются с тобой за право быть родителями Дафни, но со мной ты просто готов представить шоу.
And I guess I was just not willing to let go of things getting better anymore.
Наверное, я была просто не готова к тому, что лучше уже ничего не будет.
nope. well, i am certainly not playing with a woman that is willing to let mike take the fall for her psycho husband.
Я с ней играть не стану, она готова упечь Майка ради своего ненормального мужа.