willing to fight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «willing to fight»
willing to fight — готов сражаться
Who else you got willing to fight,Johnston?
А кто ещё готов сражаться, Джонстон?
Senator, I am willing to fight and die for my people.
Сенатор, я готов сражаться и умереть за свой народ.
Andrew believed that Portland deserved a mayor that was willing to fight for its people.
Эндрю верил, что Портленду нужен мэр, который готов сражаться за его жителей.
He's still willing to fight for a good cause.
Он по-прежнему готов сражаться за благое дело.
And I'm willing to fight for you.
И я готов сражаться за тебя.
Показать ещё примеры для «готов сражаться»...
advertisement
willing to fight — готовы бороться
You once told me that family are the people who you fight for and those willing to fight for you.
Однажды ты мне сказал, что семья — это люди, за которых сражаешься ты, и которые готовы бороться за тебя.
Too many people willing to fight for you.
Много людей, готовы бороться за тебя.
You know, if... we're willing to fight for it.
Знаешь, если... мы готовы бороться за него.
I am tired of meeting people who are willing to fight harder than I am.
Я устал от встреч с людьми, что готовы бороться сильнее, чем я
But the one time you take my side over his, you're not willing to fight for it.
Сегодня ты впервые встала на мою сторону, а не на его, но не готова бороться за это.
Показать ещё примеры для «готовы бороться»...
advertisement
willing to fight — бороться
She was willing to fight for us.
Она обещала за нас бороться.
And I'm willing to fight for you.
И я буду бороться за тебя.
Now, if you're not willing to fight for yourself, you do it for my wife.
А сейчас, если ты не собираешься бороться за себя, Ты сделаешь это ради моей жены.
I'm willing to fight for you, Carter.
Я буду бороться за тебя, Картер.
And I'm willing to fight to make sure they stay in their home, and I'm not afraid to tell her that.
И я буду бороться, чтобы они остались в своём доме, и не боюсь им это обещать.
Показать ещё примеры для «бороться»...
advertisement
willing to fight — хочу сражаться
I'm willing to fight And kick and scream to protect something That isn't even mine.
Я хочу сражаться, драться и кричать, чтобы защитить что то, что даже не моё.
Yeah, but that's the big fucking difference, okay? 'Cause I'm willing to fight for us and for our home.
— Вот в этом и разница, потому что я хочу сражаться и за нас, и за наш дом.
Please don't think that I'm not willing to fight for us.
И не думай, что я не хочу сражаться за нас.
And you think the President isn't willing to fight.
И вы думаете, что президент не хочет сражаться.
We must show them the fight isn't over, that someone is willing to fight.
Мы должны показать им, что борьба еще не окончена, что есть те, кто хочет сражаться.
Показать ещё примеры для «хочу сражаться»...
willing to fight — хочешь бороться
You're not willing to fight for anything.
Ты вообще ни за что не хочешь бороться.
And if you're not willing to fight, then I guess I'll just have to surrender. Is that what you want?
И если ты не хочешь бороться, тогда, думаю, мне остается только сдаться.
I just--I don't understand why you're not willing to fight for this, for us.
Я просто не возьму в толк, почему ты не хочешь за это бороться, бороться за нас.
I'm willing to fight with you.
И я хочу бороться с вами.
Are you willing to fight to the last drop? Fight to victory?
А теперь, вы хотите бороться с этим до последней минуты, и продолжать борьбу до самого конца?