will not negotiate — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «will not negotiate»
will not negotiate — не будет вести переговоров
Because whatever you or I might feel for Olivia personally, the United States will not negotiate with someone who walks into the Capitol Building wearing a bomb, no matter who's representing her.
Потому что, что бы ты или я не чувствовали к Оливии лично, Соединенные Штаты не ведут переговоров с кем-то, кто гуляет по зданию Капитолия с нацепленной бомбой, вне зависимости кто, этого кого-то представляет.
The United States will not negotiate with terrorists.
США не будет вести переговоры с террористами.
The people who have them will not negotiate unless Milgram is freed.
Люди, у которых они, не будут вести переговоры, пока Милграм не окажется на свободе.
I will not negotiate with a gun to my head.
Я не веду переговоры под дулом пистолета.
They announced that the government will not negotiate with the terrorists... The 106 Israeli hostages are going to endure a rough night at the Entebbe Airport terminal.
Они объявили, что правительство не будет вести переговоров с террористами ... 106 израильских заложников ожидает бурная ночь в помещении аэропорта Энтеббе.
will not negotiate — не буду вести переговоры
We will not negotiate.
Мы не будем вести переговоры.
We will not negotiate for anything but your Khan's unconditional surrender.
Мы не будем вести переговоры ни о чём, кроме как безоговорочной капитуляции твоего Хана.
Never, I will not negotiate with greedy street people.
Нет, никогда. Я не буду вести переговоры с жадными бездомными.
— I will NOT negotiate!
— Я НЕ буду вести переговоры.
I will not negotiate with criminals or thugs.
Я не буду вести переговоров с уголовниками или головорезами!