will go to jail — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «will go to jail»
will go to jail — сядет в тюрьму
And when that baby is born, One of you gentlemen will go to jail.
И когда ребенок родится, этот джентльмен сядет в тюрьму.
He did shoot Zebina Petrakis and he will go to jail.
Он застрелил Зебину Петракис, и он сядет в тюрьму.
From now on... any officer, detective, rookie or clerk who breaks the law will not just lose their job, they will go to jail.
Впредь... любой офицер, детектив, стажёр или клерк, нарушивший закон, будет не просто уволен, а сядет в тюрьму.
Then she'll go to jail
— Значит, она сядет в тюрьму.
And he'll go to jail?
И он сядет в тюрьму?
Показать ещё примеры для «сядет в тюрьму»...
will go to jail — отправятся в тюрьму
You will do what I want, or I will call the police, and you will go to jail for the rest of your life for practicing with a revoked license.
Делай, что я хочу, или я позвоню в полицию, и ты отправишься в тюрьму до конца жизни за работу по аннулированной лицензии.
— You'll go to jail.
— Ты отправишься в тюрьму.
You will go to jail for what you're doing — aiding and abetting a murderer.
Ты отправишься в тюрьму за то, что делаешь сейчас. За то, что помогаешь убийце и покрываешь его.
But you can and you will go to jail if you continue to act in contempt of a court order to mediate this problem.
Но вы можете и вы отправитесь в тюрьму, если будете вести себя вопреки постановлению суда, в содействии решения этой проблемы.
If you fight the Law, you'll go to jail, too!
...если вы станете попирать закон, вы тоже все отправитесь в тюрьму.
Показать ещё примеры для «отправятся в тюрьму»...
will go to jail — попаду в тюрьму
Ben, I'll go to jail if you don't.
Бэн, я попаду в тюрьму, если ты этого не сделаешь.
I'm on probation, and I will go to jail for a really long time.
Я на испытательном, и я попаду в тюрьму на очень долгий срок.
I'll go to jail.
Я попаду в тюрьму.
Hey! I'll go to jail?
Я попаду в тюрьму?
Anybody sees us, we'll go to jail.
Если нас кто-нибудь увидит, мы попадём в тюрьму.
Показать ещё примеры для «попаду в тюрьму»...
will go to jail — посадят в тюрьму
And you will go to jail.
И Вас посадят в тюрьму.
And they'll find us in your old rat-filled basement and you'll go to jail.
И когда нас найдут в Вашем крысином подвале — Вас посадят в тюрьму!
— Because you'll go to jail.
— Тебя посадят в тюрьму.
If I eat without paying, I'll go to jail, right?
Если я поем и не заплачу, меня посадят в тюрьму?
He's dead, and if they know you had a hand in it, you'll go to jail!
Он мёртв, и если кто-то узнает, что ты к этому причастен, тебя посадят в тюрьму!
Показать ещё примеры для «посадят в тюрьму»...
will go to jail — посадят
They will go to jail for this.
Их за это посадят.
You will go to jail.
Тебя посадят.
You'll go to jail for the crime you committed!
— За это преступление вас посадят! — Какое преступление?
I don't care, you'll go to jail!
И мне плевать, что тебя посадят!
You'll go to jail.
Тебя посадят.
Показать ещё примеры для «посадят»...
will go to jail — пойду в тюрьму
I will go to jail.
Пойду в тюрьму.
— If I don't, I'll go to jail.
— Если я не делаю, я пойду в тюрьму.
So I'll go to jail with pride.
После чего я гордо пойду в тюрьму.
You will go to jail for it!
За это ты пойдешь в тюрьму!
If you don't talk, you'll go to jail.
Если не скажешь, пойдешь в тюрьму!
Показать ещё примеры для «пойду в тюрьму»...