will carry me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «will carry me»

will carry meпонесу тебя

I'll carry you on my back.
— Я понесу тебя на спине.
I'll carry you this time.
— Я понесу тебя.
I'll carry you home.
— Я понесу тебя.
I'll carry you, Mother.
— Я понесу тебя, мама.
Come, I'll carry you.
Давай, я понесу тебя.
Показать ещё примеры для «понесу тебя»...
advertisement

will carry meунесёт меня

I'm going as far as the sale-price of this mausoleum will carry me. Away from its rotting walls and decaying memories.
И буду идти, пока продажа этого мавзолея не унесет меня прочь из этих стен, прочь от загнивших воспоминаний!
* I WANT MY ARMS ABOUT YOU * * THE CHARMS ABOUT YOU * * WILL CARRY ME THROUGH *
Я хочу обнять тебя, твоё очарование унесёт меня в небеса.
The current will carry me out to sea, where I'll be swallowed by a whale.
Течение унесёт меня в мopе, и в кoнце кoнцoв я oкажусь в чpеве кита.
An ounce of cognac will not hurt him too much maybe it will make him weaker the next time he is ill then one day some little thing will carry him away.
Коньяк не причинит ему теперь вреда. Он просто ослабит его к следующему разу, когда он заболеет, и в один прекрасный день его унесёт какое-нибудь совсем лёгкое недомогание.
If you come out of the river and its banks, then they will carry us together.
Если реки и выйдут из берегов, то унесут они нас вместе.
Показать ещё примеры для «унесёт меня»...
advertisement

will carry meотнести её

If you reproduce before you're fried turbulence will carry your offspring into the higher and cooler layers.
Если до этого вы успеете произвести себе подобных, турбулентность отнесет ваше потомство в высшие, более прохладные слои.
Rather... than such a thing, I will carry her down.
— Раз уж так, я сам отнесу её вниз.
I'll carry him for you.
— Я его отнесу.
Come on, Pavlova, I'll carry you up.
Ну всё, Павлова. Я отнесу тебя наверх.
If you'll call my chauffeur, he'll carry her downstairs.
Если вы позовёте моего шофёра, он сможет отнести её вниз.