will announce a — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «will announce a»
will announce a — объявлю
I will announce changes that will benefit the future of our world forever.
Я объявлю изменения, которые принесут выгоду будущему нашего мира и навсегда.
— Then I will announce -that we have solved the case.
— Я объявлю, что мы раскрыли дело.
In a few minutes, I will announce the winner of our trip to Paris.
Через несколько минут я объявлю победителя лотереи, выигравшего поездку в Париж.
Come November 14, I'll be at the annual CCA Management Review Meeting... and I'll announce projected earnings for this network... for the first time in five years!
Скоро 14-е ноября, я выступлю на ежегодном заседании руководства Си-си-эй... и объявлю, что у этой сети прогнозируется прибыль — впервые за пять лет!
I'll announce myself.
Я сам себя объявлю!
Показать ещё примеры для «объявлю»...
will announce a — доложу о
I will announce you.
— Я доложу о Вас.
I will announce your arrival to His Royal Highness.
Я доложу о вашем прибытии его королевскому величеству.
I will announce you to the queen.
Я доложу о вас королеве.
Wait one moment, I'll announce you to Colonel Ehrhardt.
— Подождите, я доложу о вас. — Да.
— I'll announce you to the Colonel. — Thank you.
— Я доложу о вас полковнику.
Показать ещё примеры для «доложу о»...
will announce a — сообщу вам
We will announce this new business the soonest possible
Мы сообщим о нашей новой разработке как можно скорее.
I had to tell him I'll announce when I'm ready to.
Я должен сказать ему, что сообщу, когда буду готов.
Later, I'll announce my decision.
А потом я сообщу свое решение.
My seconds will announce the site and weapons.
Мои секунданты сообщат о месте и оружии
You'll announce the engagement of Sigurd and Signy.
Сообщишь о помолвке Сигурда и Сигню.
Показать ещё примеры для «сообщу вам»...