why are you talking to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «why are you talking to»

why are you talking toона говорит

Why is she talking to me like I'm not in the room?
Она говорит, словно меня нет.
Why is she talking to me like I'm an adult?
Она говорит, будто мне сорок.
Why were you talking to her?
О чем вы с ней говорили?
So tell me, Van. Why are you talking to Mickey Donovan?
А теперь, расскажи мне, Ван... о чём ты говорил с Микки Донованом?
Why are you talking to me like he's gonna die, huh?
Говорите о нём, будто он умер? А? Я делаю свою работу!
Показать ещё примеры для «она говорит»...

why are you talking toон разговаривает со

Why is he talking to you?
О чем он разговаривал с тобой?
Why are you talking to yourself?
Сама с собой разговариваешь?
Why are you talking to him?
О чем это ты разговаривала с ним?
Why are you talking to my penis?
— Почему ты разговариваешь с моим членом?
Oh, why am I talking to you?
Да, чего я с тобой разговариваю.
Показать ещё примеры для «он разговаривает со»...

why are you talking toпочему ты разговариваешь с

Dad, why are you talking to that strange man out there?
Папа, почему ты разговариваешь с этим странным человеком?
Why are you talking to him if he kidnapped you?
Почему ты разговариваешь с ним, если он похитил тебя?
Why are you talking to that horrible Juliet, and what are you doing here with Nate?
Почему ты разговариваешь с этой ужасной Джульет? И что ты делаешь здесь с Нейтом?
Why were you talking to him?
Почему ты разговариваешь с ним?
Why are you talking to the peanut butter?
Почему ты разговариваешь с ореховым маслом?
Показать ещё примеры для «почему ты разговариваешь с»...

why are you talking toпочему ты говоришь со

Why are you talking to me?
— Тогда, почему ты говоришь со мной?
Then why are you talking to me in that voice?
Почему ты говоришь со мной таким тоном?
So why are you talking to me?
Тогда почему ты говоришь со мной?
Why are you talking to me like a mom?
Почему ты говоришь со мной как мама?
Why are you talking to me?
Почему ты говоришь со мной?
Показать ещё примеры для «почему ты говоришь со»...

why are you talking toзачем я с вами разговариваю

— Then why am I talking to you?
— Тогда зачем я с вами разговариваю?
Then why am I talking to you?
Тогда зачем я с вами разговариваю?
Why am I talking to you?
Зачем я с вами разговариваю?
Why are you talking to my girlfriend?
Зачем вы разговариваете с моей девушкой?
Why are we talking to this guy?
Зачем мы с ним разговариваем?
Показать ещё примеры для «зачем я с вами разговариваю»...

why are you talking toзачем вы говорите со

Why are you talking to the pipe, Roman?
Зачем ты говоришь с трубкой, Роман?
Why are you talking to that bird?
Э, зачем ты говоришь с птицей?
Constable, why are you talking to your beverage?
Констебль, зачем вы говорите со своим напитком?
If there are other witnesses, why are you talking to me?
— Если у вас есть свидетели, зачем вы говорите со мной?
Why were you talking to that person?
— Э... — Зачем ты с ним говорил?
Показать ещё примеры для «зачем вы говорите со»...