whole point is — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whole point is»

whole point isвесь смысл в том

And surely the whole point is that we just do what everyone else has done.
И очевидно, весь смысл в том, чтобы делать то же, что и остальные.
The whole point is for us to be seen to be exclusive.
Весь смысл в том, чтобы заметили нашу исключительность.
No, honey, the whole point is for them to look ugly so that you look pretty, right?
Нет, дорогая, весь смысл в том, что они будут выглядеть ужасно, чтобы ты выглядела красиво, понимаешь?
No, the whole point is this is your one chance to see Fi.
Нет, весь смысл в том, что это твой шанс увидеться с Фи.
Yeah, the whole point is be skanky.
Да весь смысл в том, чтобы быть развратной.
Показать ещё примеры для «весь смысл в том»...

whole point isсуть в том

I thought the whole point was to get him to socialize.
Я думал, суть в том, чтобы он социализировался.
The whole point is not to be seen.
Суть в том, чтобы нас не заметили.
The whole point is so you can watch over and over again.
Суть в том, что ты можешь смотреть его снова и снова.
The whole point is to find something we can do together.
Суть в том, чтобы найти что-то, что мы сможем делать вместе.
No, the whole point is not to have windows.
Нет, суть в том, что там нет окон.
Показать ещё примеры для «суть в том»...

whole point isвсё дело в том

You see, Sergeant Benton, the whole point is that...
Видите ли, сержант Бентон, все дело в том, что...
The whole point is that in...in...in a mature society, in a city, you choose your friends.
Все дело в том, что в... развитом обществе, в городе, ты сам выбираешь себе друзей.
But the whole point is that we were gonna stay in tonight.
Но все дело в том что ночью мы хотим побыть одни.
The whole point is, she never was in the first place, Billy.
Все дело в том, она никогда не была в первую очередь, Билли.
The whole point is, I just happen to know a supernatural being who just happens to want to die, and in the spirit of nature needing balance and life for a life and all that stuff,
Все дело в том, я просто знаю сверхъестественное существо который только, случается хочет умереть и в силах природы нужен баланс и жизнь за жизнь,и все такое
Показать ещё примеры для «всё дело в том»...