who came to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «who came to»

who came toкоторые приходят к

You're Stilgar the Fremen who came to see my father with Duncan Idaho.
Вы Стилгар... фримен, который приходил к моему отцу с Дунканом Айдахо.
We need him to identify the man who came to see him, and we're gonna wait for that guy to approach any of our plaintiffs.
Он нужен нам для опознания человека, который приходил к нему, и мы подождем, когда этот парень подойдет к одному из наших истцов.
And the other agent who came to you --
А другой агент, который приходил к вам...
— But what about the patients who came to see the Milanos before... the Clarks... and the ones who came after?
— А что же пациенты, которые приходили к Милано до... Кларков... и те, которые должны были прийти после?
Well, she had several clients who came to her because of unsolved crimes in the family, but the ones that we talked to said that their cases are just as cold now as when they first came to her.
Ну у нее были клиенты. которые приходили к ней потому что у них были нераскрытые преступления, которые касались их семьи. Но те, с которыми мы общались, говорили, что их дела находятся на той же точке, что и до первого визита к ней.
Показать ещё примеры для «которые приходят к»...

who came toкто пришёл

Look who came to check up on you.
Посмотри, кто пришел, чтобы проверить твое самочувствие.
— Anna, who came to see!
— Анна, смотри кто пришёл!
You're the one who came to get me,who told me about stan?
Вы та самая, кто пришел, и забрал меня, кто сказал мне о Стэне?
I'd like to welcome everyone who came to see «Nam Hyun Soo's Afternoon program» broadcasting
Я хотел бы приветствовать всех, кто пришел посмотреть на финал нашего конкурса.
Who came to you with the devil?
Кто пришел к тебе с дьяволом?
Показать ещё примеры для «кто пришёл»...

who came toкоторая приехала на

I hook up with the only person who came to L.A. to get older.
Я связалась с единственным существом в истории человечества, который приехал в Лос-Анджелес, чтобы состариться.
Who came to the United States to dance and be free!
Который приехал в США чтобы танцевать и быть свободным?
I'm the girl who's dating the guy who came to town in the first place to get Peyton back.
Я — девушка, которая встречается с парнем, который приехал в город, первое место, куда вернулась Пейтон.
Maybe like... the actress who came to our parade?
Может быть на... которая приехала на наш парад?
I know she was a model, who came to a swimsuit designer's convention.
Я знаю, что она была моделью которая приехала на конкурс дизайнерских купальников.
Показать ещё примеры для «которая приехала на»...

who came toкоторый приезжает на

The man who comes to football games and graduation.
Человек, который приезжает на футбольные игры и вручения дипломов.
A stranger, who comes to the North, cries twice
Чужак, который приезжает на север, плачет два раза:
I keep thinking about all the girls who come to this town, thinking they got talent, hoping someone will make them a star.
Я думаю про всех тех девушках, которые приезжают в этот город, думая, что у них есть талант, в надежде, что кто-то сделает из них звезд.
His face could be one of the bogus paramedics who came to the apartment, but there's no facial recognition record of him anywhere.
Его лицо может принадлежать одному из ненастоящих парамедиков, которые приезжали в квартиру,
I don't want to end up like everybody else who comes to L.A. with dreams only to find that L.A.
Я не хочу закончить как все остальные, кто приезжает в Л.А. с мечтами, только чтобы обнаружить, что Л.А
Показать ещё примеры для «который приезжает на»...

who came toпришедшую

You don't have to give me that pitying look, like I'm some kindergartener who came to school with a maxi pad around her knee because she thought it was a bandage.
Не надо смотреть на меня с таким сочувствием, как на первоклашку, пришедшую в школу с прокладкой приклеенной вокруг коленки, потому что она решила, что это пластырь.
I was really crazy. She's just a woman who comes to the department store to win a vacuum...
у меня точно крыша поехала... пришедшую за бесплатным пылесосом...
She's just a woman who comes to the department store to win a vacuum.
пришедшую за бесплатным пылесосом.
A direct descendant of Alexander Corvinus Hungarian, a warlord who came to power in the early seasons of the fifth century.
Прямого наследника Александра Корвинуса... венгерского воелуциана... пришедшего к власти в начале пятого века.
Well, I've got The Man Who Came to Dinner in my office.
Ну, у меня есть Человек Пришедший На Обед в мой кабинет.
Показать ещё примеры для «пришедшую»...