where he was hiding — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «where he was hiding»

where he was hidingгде он прячется

I knew where he was hiding, but when they got there it was like a disappearing act.
Я знал, где он прячется, но но когда они подошли туда он будто в воздухе растворился.
Tell me where he's hiding!
Говори, где он прячется!
So all we've got to do now is to find where he's hiding, and give him to the police.
Нам только нужно найти, где он прячется, и передать его полиции.
«Where he's hiding»?
«Где он прячется»?
— You know where he's hiding?
— Вы знаете, где он прячется?
Показать ещё примеры для «где он прячется»...
advertisement

where he was hidingгде он прячет

I think they found out where he was hiding the money and killed him for it.
Как только они обнаружили, где он прячет деньги, его убили.
Go find out where he's hiding his cancer.
Идите и выясните, где он прячет свой рак.
Open up his head and find out where he's hiding her.
Вскрой его мозг и найди, где он прячет девчонку.
Three days isn't much time to clock this guy's security, find out where he's hidden the list, and steal it.
Три дня — это не много времени, чтобы вычислить охрану этого парня, найти где он прячет список и украсть его.
I'm gonna tell you where he's hiding his share of the money.
Я скажу тебе где он прячет свою долю денег.
Показать ещё примеры для «где он прячет»...
advertisement

where he was hidingгде он скрывается

Hmm. You know, this would be a lot easier if we knew where he was hiding.
Было бы намного легче, если бы мы знали, где он скрывается.
I know that Ventriss could have told me where he was hiding out.
Я знаю Вентрис мог мне сказать где он скрывается.
— Who figured out where he was hiding?
— Кто обнаружил, где он скрывается?
I know where he's hiding.
Я знаю где он скрывается.
Do you know where he's hiding out?
Вы знаете, где он скрывается?
Показать ещё примеры для «где он скрывается»...
advertisement

where he was hidingгде он

You must know where he's hiding.
Вы знаете, где он?
Tell me where he's hiding!
Слышите? Где он?
I was thinking if I can jump in with them, they'd tell me where he's hiding.
И я подумал, если вступлю к ним, они скажут мне, где он.
I don't have a choice but to grab hold of Cheon Jae Man. I don't know exactly where he's hiding.
Я должен поймать Чон Чже Мана, но не знаю, где он!
He may even know where he's hidden.
Возможно, даже знает, где он.
Показать ещё примеры для «где он»...

where he was hidingгде она спрятана

Look at where she's hidden.
Посмотри, где она спрятана.
And since you know where it's hidden, I would have to suppose you're the one that put it there.
И так как вы знаете, где она спрятана, я бы мог предположить, что это вы отогнали ее туда.
I can tell you where it's hidden.
Могу сказать тебе, где она спрятана.
And I know exactly where it's hidden:
И я точно знаю, где она спрятана:
If you value your life more than a few bags of white powder, you will tell me... where it is hidden.
Если жизнь тебе дорога больше, чем пара мешков белого порошка, ты скажешь мне, где они спрятаны.
Показать ещё примеры для «где она спрятана»...

where he was hidingгде она его спрятала

The Bible and Koch's leads won't help you if you don't have the log book from the U-boat, in which Ringle has coded the place where he's hidden the Amber Room.
Библия и пометки Коха абсолютно бесполезны без вахтенного журнала, в котором Рингле зашифровал место, где он спрятал Янтарную комнату.
Maybe there's some way we can find where he's hidden that other computer.
Может, за это время нам удастся обнаружить, где он спрятал компьютер.
AND I STILL CANNOT FIND WHERE SHE'S HIDDEN IT.
Я так и могу найти, где она его спрятала.
If she doesn't have the compass, we need to find out where she's hidden it.
Если компаса у неё нет мы должны узнать, где она его спрятала.
O'Duncie has already beaten up Eddie, so she's not gonna trust anyone with £200, and doesn't tell David where she's hidden it.
О'Данси уже избил Эдди, поэтому она больше не доверит никому 200 фунтов. И не говорит Дэвиду, где их спрятала.
Показать ещё примеры для «где она его спрятала»...