when you consider — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when you consider»
when you consider — учитывая
When you consider how humans evolved, they were probably used to mating in public.
Учитывая, как эволюционировали люди, наверное, раньше они сношались на публике.
This is a pretty good deal when you consider the alternatives.
Неплохой вариант, учитывая альтернативы.
He said he did it on my behalf, which I find very odd when you consider the fact that he detests me.
Он ответил, что делал это по моей воле, что я нахожу весьма странным, учитывая тот факт, что он ненавидит меня.
Not when you consider that same lucky home buyer did you a big favor.
Учитывая, что счастливый покупатель оказал вам большую услугу.
That's a more logical choice when you consider my superior abilities.
И это правильно, учитывая мои потрясающие способности.
Показать ещё примеры для «учитывая»...
when you consider — если учесть
But her injuries are comparatively minor, when you consider the incredibility of her being alive at all.
Но её ранения сравнительно малы, если учесть, что удивительно, что она вообще осталась жива.
They are much stronger when you consider... their size...
Они намного сильнее... если учесть их размер...
When you consider that GoBots and Transformers pull 37% market share...
Если учесть то, что Гоботы и Трансформеры занимают 37% рынка.
Not when you consider this is the first time he dumped the body.
Нет, если учесть, что это первый раз, когда он выбросил тело.
Especially when you consider how easy it would have been not to end up there.
Особенно, если учесть, что меня легко могло там не оказаться.
Показать ещё примеры для «если учесть»...
when you consider — когда я думаю об
When I consider it that computer intelligence stuns me.
Когда я думаю об этом, меня совершенно поражают математические способности этого разума.
When I consider the alternative? I'll take that risk.
Когда я думаю об альтернативе, лучше рискну.
Especially when you consider all those who suffered for weeks on those coffin ships just to see that face.
Особенно, когда ты думаешь о всех тех, кто неделями томился в этих старых жутких кораблях, чтобы увидеть это лицо.
As difficult as this sacrifice is, it's ultimately a small price, when you consider... if you think this comes at a small price, you're wrong.
Понимаю, это тяжелая жертва, но в конечном счете это малая цена за всеобшее... Думаете, это малая цена, вы ошибаетесь.
You can't blame the children. Not when you consider the parents.
А как, как ты думаешь?
Показать ещё примеры для «когда я думаю об»...
when you consider — если подумать
When I consider it, I have nothing to tell you.
Если подумать, мне тебе и сказать нечего.
Not much time at all when you consider...
Не так уж много, если подумать...
When you consider all the trouble caused by the needless execution of Jesus...
Если вы подумаете, сколько проблем возникло из-за ненужной казни Иисуса...
Nothing really, when you consider what rent alone costs.
В самом деле мелочь, если подумаешь, сколько стоит оплата квартиры .
When you consider that... finding pleasure once every fifty to a hundred years is not a big deal.
Подумай только, плотские радости раз в пятьдесят-сто лет — такой пустяк.