when we moved in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when we moved in»
when we moved in — когда я переехала
Yeah, Joey kind of disabled it when I moved in.
Да, Джоуи испортил его, когда я переехала.
You know? When I moved in here, I thought, "This will be so great.
Когда я переехала сюда, я думала, что будет здорово.
When I moved in with Paul, I wrote a will.
Когда я переехала к Полу, я составила завещание.
Hey, listen, when I moved in here, I sold all my stuff because I know you like your place as is, and I was totally fine with that.
Эй, слушай, когда я переехала сюда, я продала все свои вещи потому что я знаю, ты любишь свою квартиру такой, как она есть. и у меня не было никаких проблем с этим.
When we moved in, Kevin and Elaine brought us pie.
Когда мы переехали, Кевин и Элейн принесли нам пирог.
Показать ещё примеры для «когда я переехала»...
when we moved in — когда мы въехали
It was here when we moved in.
Когда мы въехали: она уже была.
That was here when we moved in.
Оно было здесь, когда мы въехали.
That old piano was already here when we moved in.
Этот старый рояль уже был здесь, когда мы въехали.
This was here when we moved in.
Это было здесь, когда мы въехали.
When we moved in there was a terrible stench.
Когда мы въехали, там был ужасный запах.
Показать ещё примеры для «когда мы въехали»...
when we moved in — когда я въезжал
I think there was some cheese when I moved in.
Думаю, там было немного сыра, когда я въезжала.
That's funny, when I moved in here, you didn't mention anything about your little, uh... surveillance system.
Забавно, но когда я въезжала, вы не упомянули ничего о вашей... системе наблюдения.
— It was like that when we moved in.
— Когда мы въезжали, всё так уже было.
— When we moved in, it broke as the housekeepers were unpacking it.
Когда мы въезжали, одна из домработниц уронила ее при распаковке.
Arlo told me about it when I moved in.
Арло рассказал о ней, когда я въезжал.
Показать ещё примеры для «когда я въезжал»...
when we moved in — когда мы сюда въехали
Oh, my gosh, this place is cleaner than when we moved in.
Господи, сейчас это место чище, чем когда мы въехали сюда.
Yeah, well, the building was in shambles when we moved in four years ago.
Когда мы въехали сюда 4 года назад, здание уже разваливалось.
It was a little beat up when we moved in, but Cathy really whipped it into shape.
Он был слегка разбит, когда мы сюда въехали, но Кэти действительно привела его в божеский вид.
They told us it was falling down when we moved in, and it's still standing!
Нам сказали,что он на грани обрушения,когда мы сюда въехали, но с ним еще ничего не случилось!
I guess we'll find out when they move in.
Я думаю, что мы об этом узнаем, когда они сюда въедут.
Показать ещё примеры для «когда мы сюда въехали»...
when we moved in — когда мы сюда переехали
It was under the sink when we moved in.
Он был под раковиной, когда мы сюда переехали.
Big Jim convinced my husband it would be a tax write-off when we moved in here.
Когда мы сюда переехали, Большой Джим убедил мужа, что его стоимость вычтут из налогов.
You should have seen the place when we moved in.
Вам стоило видеть это место, когда мы сюда переехали.
Listen, you do have the right to transfer out when he moves in.
У вас есть право перевестись, когда он переедет сюда.
He lost my address when I moved in here.
Она потеряла мой адрес, когда я сюда переехала.
Показать ещё примеры для «когда мы сюда переехали»...