whatever is happening — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whatever is happening»

whatever is happeningчто бы ни случилось

Whatever's happened, we can talk about it.
Что бы ни случилось, мы можем поговорить об этом Нет такого слова «мы»
Whatever's happening to Lex is starting to affect you.
Что бы ни случилось с Лексом — это уже отразилось и на тебе.
Whatever's happened, it's like I've landed on a different planet.
Что бы ни случилось, такое чувство, что я угодил на другую планету.
whatever is happening, it's not you.
Что бы ни случилось, это не ты.
so,whatever's happening is just getting started.yeah.
— Значит, что бы ни случилось, это только начало?
Показать ещё примеры для «что бы ни случилось»...

whatever is happeningчто бы ни происходило

Whatever is happening in the gold mines, Vorus, strange stories have reached my ears.
Что бы ни происходило на рудниках, Ворус, до меня доходят странные слухи.
Whatever is happening between the two universes...
Что бы ни происходило между двумя вселенными...
Cordy said whatever's happening, it's going down now.
Корди сказала: что бы ни происходило — оно происходит прямо сейчас.
Whatever's happening to the world is happening because you guys got rid of all the panflute bands.
Что бы ни происходило в мире, происходит из-за того, что вы избавились от всех флетовых групп.
Whatever was happening, it's stopped.
Что бы ни происходило, оно прекратилось.
Показать ещё примеры для «что бы ни происходило»...

whatever is happeningчто бы не произошло

You know, Walter, whatever's happening between Olivia and I...
Знаешь, Уолтер, что бы ни произошло между Оливией и мной...
And remember, whatever is happening is for your daughter sati's wedding.
И помни, что бы ни произошло, все это ради брака твоей дочери Сати.
Erin! Whatever's happening, I want eyes on it.
Эрин, что бы ни произошло, я хочу, чтобы ты это увидела!
Whatever's happened, I promise you, I had nothing to do with it.
Что бы ни произошло, говорю тебе, я не имею к этому никакого отношения.
Okay, whatever is happening here, whatever is going on, I swear to you I have nothing to do with it.
И, что бы не произошло здесь, что бы не происходило, я клянусь, я не имею к этому отношения.
Показать ещё примеры для «что бы не произошло»...