what i owe you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what i owe you»

what i owe youчто ты мне должен

Just pay up what you owe me!
Пожалуйста, отдай то, что ты мне должен.
How about we just take it out of what you owe me?
Может просто вычтем из того, что ты мне должен?
You know what you owe me?
Знаешь, что ты мне должен?
I need what you owe me.
Я хочу получить то, что ты мне должен.
I want what you owe me.
Мне нужно то, что ты мне должен.
Показать ещё примеры для «что ты мне должен»...
advertisement

what i owe youмне долг

Yeah, now you can pay me back what you owe me.
Значит теперь ты сможешь отдать мне долг.
Any chance it'll wipe out what I owe you from poker?
Простишь мне долг в покере?
You pay me what you owe me out of your roster bonus and I'll take it from there.
— Ты вернешь мне долг из своего бонуса, а я возьму часть денег.
No, no, real... I really want to pay you back what I owe you.
Нет, я действительно хочу отдать долг.
I'll double what I owe you.
Я удвою свой долг.
Показать ещё примеры для «мне долг»...
advertisement

what i owe youчто мы им должны

Bring him what you owe him.
Отдайте ему то, что должны.
— Pay me what you owe me.
Заплатите то, что должны.
And if you don't like it, pay me what you owe me, or this farm and your lives are mine.
Если не нравится, заплатите, что должны, а иначе эта ферма и ваши жизни станут моими.
— Just what we owe them.
— Только тех, что мы им должны.
— Take from them what we owe them.
— Возьму то, что мы им должны.
Показать ещё примеры для «что мы им должны»...
advertisement

what i owe youчто ты должна мне

No amount of money will pay what you owe me.
Никакими деньгами нельзя оплатить то, что ты должна мне.
But after the damage you've caused, I know what you owe me and I've come here to collect.
Но после повреждений которые ты принесла, я знаю что ты должна мне, и я пришла забрать это.
I'm leaving an envelope with what I owe you for the last two weeks.
В конверте та сумма, которую я должна тебе за две недели.
That's what you owe me.
Столько ты мне должна.
Oh, what I owe you, sir, by law, is a suitable environment for the next 58 days until your mom gets out.
О, по закону, сэр, я вам должна подходящее окружение на ближайшие 58 дней, пока твоя мама не выйдет из тюрьмы.
Показать ещё примеры для «что ты должна мне»...

what i owe youчем я вам обязан

What I owe him...
Ему я обязан...
You want me like this so that I don't forget what I owe you.
Ты хочешь, чтобы я не забывала, как многим тебе обязана.
You don't know what we owe them, especially Deucalion.
Ты не знаешь чем мы им обязаны, особенно Девкалиону.
I know what I owe you.
Я знаю, чем тебе обязана
This is what we owe you.
Я тебе обязан.
Показать ещё примеры для «чем я вам обязан»...

what i owe youчем я ему задолжал

Fellas, that is worth twice what I owe him.
Парни, это стоит в два раза больше, чем я ему задолжал.
That is worth twice what I owe him.
Она стоит в два раза больше, чем я ему задолжал.
What you owe us.
Все, что задолжал нам.
That's what you owe me.
Вот что вы мне задолжали.
I also took what he owed me.
Взял то, что он мне задолжал.
Показать ещё примеры для «чем я ему задолжал»...