what he deserved — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «what he deserved»
what he deserved — что заслуживает
— She got what she deserves!
— Она получила то, что заслуживает!
May they each get what they deserve.
Пусть каждый получит то, что заслуживает.
And Jason will get what he deserves.
И Джейсон получит то, что заслуживает.
Each of us got what she deserves.
Каждый получает, что заслуживает.
She got what she deserved. The day I realized that a Bengali girl, meaning you -
Она получила, что заслуживает, в день, когда я понял, что бенгальская девушка, я имею
Показать ещё примеры для «что заслуживает»...
what he deserved — по заслугам
I got what I deserved.
Я получил по заслугам.
I got exactly what I deserved.
Я получила по заслугам.
You finally got what you deserved.
Наконец-то ты получил по заслугам.
I guess she got what she deserved.
Думаю, ей досталось по заслугам.
As for Victor, he got what he deserved.
Но что касается Виктора, он получил по заслугам.
Показать ещё примеры для «по заслугам»...
what he deserved — что заслужил
You got what you deserved.
Имеешь то, что заслужил.
You got what you deserved.
И получил то, что заслужил.
Sullivan got what he deserved.
А Салли получил, что заслужил.
That freak got exactly what he deserved.
Этот урод получил то, что заслужил.
My brother will get exactly what he deserves.
Мой брат получит то, что заслужил.
Показать ещё примеры для «что заслужил»...
what he deserved — он получил по заслугам
Said she would stand by me and make sure he got what he deserved.
Сказала, что поддержит меня и убедится, что он получил по заслугам.
And you just sit there thinking he got what he deserved!
И ты просто сидишь и думаешь что он получил по заслугам!
Saying he got what he deserved, or that he didn't.
Говорили, что он получил по заслугам, или наоборот.
Finally got what he deserved.
Наконец-то он получил по заслугам.
You know, Davis got what he deserved.
Знаешь, он получил по заслугам.
Показать ещё примеры для «он получил по заслугам»...
what he deserved — чего достоин
That's what she deserves and that's what I can't afford.
[ПИТЕР] Чтобы водить ее куда-то и что-то ей дарить. Она этого достойна, а мне это не по карману.
That's what she deserves.
Она этого достойна.
You are finally getting what you deserve.
Наконец-то ты получаешь то, чего достойна.
If she's stupid enough to marry that man, then she has exactly what she deserves.
Если она настолько глупа, чтобы выйти замуж за этого мужчину, то она получит то, чего достойна.
Get what you deserve.
Купи то, чего достоин.
Показать ещё примеры для «чего достоин»...