what are you going to do about it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «what are you going to do about it»
what are you going to do about it — что ты будешь делать
Suppose that were true, what are you going to do about it?
Даже если это правда, что ты будешь делать?
So what are you going to do about it?
— И что ты будешь делать? — А что я могу?
What are you going to do about him?
Что ты будешь делать?
So, what are you going to do about it?
И что ты будешь делать?
What are you going to do about it?
Что ты будешь делать?
Показать ещё примеры для «что ты будешь делать»...
advertisement
what are you going to do about it — что ты собираешься делать
Yes, I did. What are you going to do about it?
Что ты собираешься делать?
— What are you going to do about it?
— Что ты собираешься делать?
Yeah, I get it, Jack. But what are you going to do about it?
Да, я поняла, Джек, но что ты собираешься делать?
Now, what are you going to do about it?
Что ты собираешься делать?
What are you going to do about it?
Что ты собираешься делать?
Показать ещё примеры для «что ты собираешься делать»...
advertisement
what are you going to do about it — что нам делать
What are we going to do about it?
Что нам делать?
The question is, what are we going to do about it?
Вопрос в том, что нам делать?
The thing is, what are we going to do about it?
Вопрос в другом, что нам делать?
And, Roland, what are we going to do about his hair?
Роланд, что нам делать с его волосами?
What are we going to do about his team?
— Что нам делать с его командой?
Показать ещё примеры для «что нам делать»...
advertisement
what are you going to do about it — и что же ты сделаешь
What are you going to do about it?
И что же ты сделаешь?
What are you going to do about it?
— И что же ты сделаешь?
— What are you going to do about it?
— И что же ты сделаешь?
What are you going to do about it?
Что ты сделаешь?
Well, what are you going to do about it, huh, Jason?
И что ты сделаешь, Джейсон?
Показать ещё примеры для «и что же ты сделаешь»...
what are you going to do about it — что собираетесь предпринять
So... how long do we have and what are we going to do about it?
Так... сколько времени у нас есть, и что мы собираемся предпринять?
Well, what are you going to do about it...
— Ну, и что же ты собираешься предпринять...
What are you going to do about it?
Что ты собираешься предпринять?
But what are you going to do about it, Mr Poirot?
Характерной? Что вы собираетесь предпринять, мистер Пуаро?
What are they going to do about it?
Что они собираются предпринять?
Показать ещё примеры для «что собираетесь предпринять»...
what are you going to do about it — что ты теперь собираешься делать
So what are you going to do about it, huh?
И что ты теперь собираешься делать, а?
JOJO: What are you going to do about it?
И что ты теперь собираешься делать?
The question is... what are you going to do about it?
Вопрос только... что вы собираетесь делать теперь?
What are you going to do about it?
И что ты теперь собираешься делать?
So, what are you going to do about it?
И что вы теперь собираетесь делать?
what are you going to do about it — и что ты собираешься сделать
— What are you going to do about it?
— И что ты собираешься сделать?
What are you going to do about it?
И что ты собираешься сделать?
What are you going to do about it, sue me?
И что ты собираешься с этим сделать, подать иск против меня?
And what are you going to do about it?
И что ты собираешься с этим сделать?
Then, now that we've straightened out who I am... what are you going to do about it?
Теперь, после того как вы выяснили, кто я на самом деле, что вы собираетесь сделать?