what are we going to do about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what are we going to do about»

what are we going to do aboutчто мы будем делать с

Now, what are we going to do about Laura Partridge?
Теперь, что мы будем делать с Лорой Партридж?
Now, what are we going to do about you ?
А вот что мы будем делать с Вами?
Now, what are we going to do about you though?
Так вот, что мы будем делать с тобой?
So John, what are we going to do about these asylum seekers?
Джон, что мы будем делать с бездомными?
What are we going to do about darryl van horne?
Что мы будем делать с Деррилом Ван Хорном?
Показать ещё примеры для «что мы будем делать с»...

what are we going to do aboutчто ты собираешься делать

What are you going to do about the divorce?
Что ты собираешься делать с разводом?
Yes, I did. What are you going to do about it?
Что ты собираешься делать?
What are you going to do about it?
Что ты собираешься делать?
Yeah, I get it, Jack. But what are you going to do about it?
Да, я поняла, Джек, но что ты собираешься делать?
Now, what are you going to do about it?
Что ты собираешься делать?
Показать ещё примеры для «что ты собираешься делать»...

what are we going to do aboutчто нам делать с

But what are we going to do about your husband?
А что нам делать с твоим мужем?
What are we going to do about this Alice business?
Что нам делать с этой Алисой?
And, Roland, what are we going to do about his hair?
Роланд, что нам делать с его волосами?
What are we going to do about his team?
Что нам делать с его командой?
What are we going to do about Rose?
Что нам делать с Роуз?
Показать ещё примеры для «что нам делать с»...

what are we going to do aboutи что же ты сделаешь

What are you going to do about it?
И что же ты сделаешь?
What are you going to do about it?
И что же ты сделаешь?
What are you going to do about it?
И что же ты сделаешь?
What are you going to do about it?
И что ты сделаешь?
What are you going to do about that?
И что ты сделаешь?
Показать ещё примеры для «и что же ты сделаешь»...

what are we going to do aboutчто собираетесь предпринять

So... how long do we have and what are we going to do about it?
Так... сколько времени у нас есть, и что мы собираемся предпринять?
Well, what are you going to do about it...
— Ну, и что же ты собираешься предпринять...
What are you going to do about it?
Что ты собираешься предпринять?
But what are you going to do about it, Mr Poirot?
Характерной? Что вы собираетесь предпринять, мистер Пуаро?
What are they going to do about it?
Что они собираются предпринять?
Показать ещё примеры для «что собираетесь предпринять»...

what are we going to do aboutчто мне теперь делать

What am I going to do about the car?
Что мне теперь делать с машиной?
But what am I going to do about it, cry?
Ну что мне теперь делать? Плакать что ли?
What am I going to do about this dinner I have here?
Что теперь делать с обедом?
What are you going to do about that?
Что же теперь делать?
Well, what are we going to do about it?
Но что нам теперь делать?
Показать ещё примеры для «что мне теперь делать»...

what are we going to do aboutкак поступим с

What are we going to do about cellphones?
Как поступим с сотовыми?
What are we going to do about their last emperor?
Как поступим с их последним императором?
What are we going to do about your train set?
Как мы поступим с твоей железной дорогой?
What are you going to do about her?
—пасибо. " как ты поступишь с Ћейтон?
What are we going to do about it?
Как мы поступим?
Показать ещё примеры для «как поступим с»...

what are we going to do aboutи что ты собираешься сделать

What are you going to do about it?
И что ты собираешься сделать?
What are you going to do about it?
И что ты собираешься сделать?
What are you going to do about it, sue me?
И что ты собираешься с этим сделать, подать иск против меня?
And what are you going to do about it?
И что ты собираешься с этим сделать?
Then, now that we've straightened out who I am... what are you going to do about it?
Теперь, после того как вы выяснили, кто я на самом деле, что вы собираетесь сделать?