were born to be — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were born to be»

were born to beты родился

One day, I know you're gonna become the man I know you can be, the man you were born to be.
Когда-нибудь ты станешь тем, кем всегда мог стать, тем, кем ты родился.
'Cause we're born to be...
Потому что мы родились...
There's fat people that were born to be fat... and fat people that were once thin but became fat.
Есть толстые люди, которые родились толстыми... и толстые люди, которые были худыми, но стали жирными.
Yeah, it's sad, Believe me, missy When you're born to be a sissy Without the vim and verve
Поверьте, это грустно, когда ты родился трусом, ни капли храбрости и силы,

were born to beчтобы быть

You were born to be a substitute.
Вы были рождены, чтобы быть на временной должности.
I was born to be alone
Я рождена, чтобы быть одна.
«I was born to be a chairman»
«Я рождён, чтобы быть председателем»!

were born to beрождён быть

Become who you were born to be.
Стань тем, кем ты рождён быть.
David, you can't escape it. You were born to be number two.
Ничто тебе не поможет, ты рожден быть вторым!
I also enjoy writing but I truly feel I was born to be accountant.
Я тоже люблю писать но я чувствую, что рожден быть бухгалтером.

were born to beрождена быть

You were born to be a wonderful wife and a mother.
Ты рождена быть прекрасной женой и матерью.
She was born to be seen.
Она рождена быть заметной

were born to beчтобы стать

I was born to be a boss.
Я был рождён, чтобы стать боссом.
She were born to be a lady.
Она была рождена, чтобы стать леди.

were born to beбыл рождён стать

Because you were born to be king.
Потому что ты был рождён стать королём.
I was born to be a rock star.
Я был рожден стать рок-звездой.

were born to beрождены быть

Those trees were born to be Christmas trees.
Эти деревья рождены быть Рождествескими ёлками.
What, that some men are born to be slaνes?
Что некоторые рождены быть рабами?

were born to beбыл рождён для

That's the destiny of one who was born to be king.
Это его судьба, поскольку господин Ван рождён для трона.
I was born to be joyful!
Я был рождён для радости.

were born to be — другие примеры

In Monaco you're born to be a croupier.
В Монако крупье не появляются, они рождаются.
When a colt is born to be a polo pony...
Жеребёнок, едва появившись на свет, уже готов играть в поло.
I do not think I was born to be a hero.
Кажется, мне просто не суждено быть героем.
It's boring to be waiting, right?
— Скучно, просто ждать, не так ли?
No one's born to be a yakuza.
Никто не рождается якудзой.
Показать ещё примеры...