weirdness — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «weirdness»

/ˈwɪədnəs/

Варианты перевода слова «weirdness»

weirdnessстранность

Lazlo, what kind of weirdness is that?
Лазло, чё это за странности?
My weirdness.
Мои странности.
Weirdness?
Странности?
What weirdness?
Какие странности?
You're barely over the Blair weirdness, never mind for Serena to be as mad as she was about the kiss.
Ты едва осилил все странности Блэр, не говоря уже о том, какой злой была Серена, когда узнала о поцелуе.
Показать ещё примеры для «странность»...

weirdnessстранный

He confirmed that the Gansa car was vandalised and there was some weirdness with the bins.
Он подтвердил, что машину Ганса поцарапали, и творилось что-то странное с его мусорными ведрами.
The Adreno... have you had any weirdness? — You look terrible.
— Этот адрено... у тебя было что-то странное?
Not to get too much into it, but... there's been some weirdness.
Не хотелось бы рассказывать, но... произошло что-то странное.
There was definitely some weirdness with Eva, but it wasn't gonna do me any good to get into it with Matty.
Определенно, было что-то странное с Эвой, Но от этого мне не становилось легче общаться с Метти
It's my pleasure and I wanna apologise for that weirdness this morning.
Всегда пожалуйста, и ... я хочу извиниться за свое странное поведение утром.
Показать ещё примеры для «странный»...

weirdnessнеловкость

A barbecue is the perfect way to ease the weirdness.
Барбекю — это отличный способ избавиться от неловкости.
A barbecue is the perfect way — to ease the weirdness.
Барбекю — это лучший способ избавиться от неловкости.
I know I let you down earlier with the pitch, and maybe it's just that, but I'm sensing a little weirdness.
Я знаю, что подвела вас с докладом, может, дело только в этом, но я ощущаю некоторую неловкость.
Bring this weirdness to the bedroom.
В спальне будешь неловкость изображать.
Yeah, let's get the weirdness over with.
Да, давайте сразу разберёмся с неловкостью.
Показать ещё примеры для «неловкость»...