we throw — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «we throw»

«We throw» на русский язык переводится как «мы бросаем».

Варианты перевода словосочетания «we throw»

we throwон бросает

And he throws!
Он бросает... и снова мимо!
Then, suddenly, he throws her out, too, as he shows her his letter.
Затем, внезапно он бросает ее тоже, показывая ей письмо.
He throws a champagne glass in the air and we go in.
Он бросает бокал шампанского в воздух, и мы входим.
— He'll understand that if he throws his food on the floor, he won't eat!
Он поймет, что если он бросает еду на пол, он не ест!
I take an olive, I throw it in that glass, but there it is.
Я беру оливку и бросаю ее в бокал. Но она вот тут.
Показать ещё примеры для «он бросает»...
advertisement

we throwона бросила

A soup tureen, that big, what if she threw it at my head?
— Огромная, которую она бросила мне в голову?
She threw it at me.
Она бросила это в меня.
And she threw me down here with that thing.
И она бросила меня сюда, к этой твари.
I've hated her, hated them both ever since she threw me over for Robert.
Я ненавидел её, ненавидел их обоих с тех пор, как она бросила меня ради Роберта.
So she throws a sight on him and-
Она бросила на него взгляд и...
Показать ещё примеры для «она бросила»...
advertisement

we throwон выбросил

Ask him why he threw your gun away, Selma.
Спросите его, зачем он выбросил ваш пистолет, Сельма.
He threw a six.
Он выбросил шесть.
The rest, he threw away.
Остальные он выбросил.
There are grounds too: you fought with him and he threw you out to sea.
Основание тоже есть: вы поссорились с Гезом, и он выбросил вас в море.
He threw my bag away.
Он выбросил мою сумку.
Показать ещё примеры для «он выбросил»...
advertisement

we throwон вышвырнет

Yes, they threw him out for 8 days.
Его вышвырнули за дверь! .. Через неделю.
— Then they threw him out.
— Потом его вышвырнули.
Then if you won't get out, I'll have you thrown out.
Если не хочешь уходить, я тебя вышвырну.
I want you out of your office before noon, or I'll have you thrown out.
Я хочу, чтобы ты сдал свой кабинет до полудня, иначе я тебя вышвырну.
Both of you before I throw you out.
Оба, пока я вас не вышвырнул!
Показать ещё примеры для «он вышвырнет»...

we throwты швырнул

She threw it to my face.
Она швырнула их мне в лицо.
She threw it at you!
Она швырнула его в тебя!
I gave it to her again but, later, she threw it at my face.
Я дал ей его снова, но позже она швырнула его мне в лицо.
You threw a rock.
Ты швырнул камень.
I'm kind of glad you threw a rock through her window.
И я даже рада немного, что ты швырнул камень в её окно.
Показать ещё примеры для «ты швырнул»...

we throwя выгнал

I threw my stepson out of the house, and told him not to return.
Я выгнал из дома своего пасынка и велел ему больше не возвращаться.
I threw her out.
— Роза? Я выгнал её.
Yes, I threw her out.
Да, я выгнал её вон.
— The kid they threw out of school.
— Которого выгнали из лицея.
In religion class, they threw me out.
Однажды меня выгнали с урока религии.
Показать ещё примеры для «я выгнал»...

we throwона бросилась

She threw herself into the river.
Она бросилась в реку.
Of course, Mr. Ferguson is to be congratulated on having once saved the woman's life, when, in a previous fit of aberration, she threw herself into the Bay.
Конечно, мистера Фергюсона следует поблагодарить за то, что один раз он спас жизнь этой женщине, когда во время предыдущего помрачения рассудка она бросилась в залив.
«She threw herself at the mercy of the sea... »
«Она бросилась на милость моря ...»
She threw herself under a car to save him
Она бросилась под машину, чтобы спасти его.
And the final footprint that clearly proves he threw himself in the lake.
И последний отпечаток ясно доказывает, что он бросился в озеро.
Показать ещё примеры для «она бросилась»...

we throwвыкину тебя

I'll call security and have you thrown out if you're still here.
Если будешь — я вызову охрану и выкину тебя.
Just move your black ass back to third class or I'll have you thrown off at the next station.
А ну давай, тащи свою чёрную задницу назад в третий класс. Или я выкину тебя на следующей станции.
She remembered my articles from 1970... which got me thrown out of the station.
Она помнит мои репортажи в 1970 году, за которые меня выкинули с радио.
He bought me this suit... and I thrown my other one away.
Это он мне купил такой костюм... А старый я выкинул.
That's why I threw away everything.
Поэтому я все выкинул.
Показать ещё примеры для «выкину тебя»...

we throwты выбрасываешь

Why are you throwing out all this Josh stuff?
Почему ты выбрасываешь все эти вещи с Джошем?
You throw everything on the dump.
Ты выбрасываешь всё на свалку.
Even when I throw dry bread I kiss it thrice!
Когда я выбрасываю чёрствый хлеб, я три раза его целую.
Careful, my men saw it and they saw you throwing the crates overboard.
Слушай, мои люди видели ее, и они прекрасно видели, как вы выбрасывали ящики в море.
I saw you throw them down next to Tea's body.
— Я видел, как ты выбрасывал их там, у тела Травяной Настой.
Показать ещё примеры для «ты выбрасываешь»...

we throwвы кинули

Did you throw those stones?
Это вы кинули камень?
You threw this novel onto me.
Вы кинули этот роман на меня.
It threw the ball at me.
Оно кинуло в меня мячом.
He threw a cauliflower at me.
Он кинул в меня броколли.
Any other piece will do. I threw that piece in the fireplace.
Сойдёт любая другая, потому что я кинул её в камин.
Показать ещё примеры для «вы кинули»...