we take a picture — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we take a picture»
we take a picture — сфотографировать
Will you Let me take pictures of you?
Можно тебя сфотографировать?
Can you take a picture of us?
— Можешь нас сфотографировать?
Uh, could you have your, uh, chauffeur over here Take a picture of us? Would you mind?
Эм, Вы не могли бы попросить Вашего шофера сфотографировать нас?
O'connor, singer... make sure you take pictures of those footprints.
О'Коннор, Сингер, не забудьте сфотографировать те следы.
I mean, next time you want to remember something, instead of taking out your cellphone, why don't you take a picture of it with your brain camera?
В следующий раз, когда захочешь что-нибудь запомнить не лезь за телефоном. Попытайся сфотографировать фотоаппаратом внутри головы.
Показать ещё примеры для «сфотографировать»...
advertisement
we take a picture — я фотографирую
How do you know i take pictures?
Откуда ты узнала что я фотографирую?
I take pictures of fish I find at the fish market.
Я фотографирую рыб в рыбной лавке.
Sometimes I take pictures of them with my camera phone
Иногда я фотографирую их на камеру в телефоне.
It's just that I take pictures of any important event.
Потому что... Я фотографирую все важные события.
I take pictures.
Я фотографирую
Показать ещё примеры для «я фотографирую»...
advertisement
we take a picture — ты снимал
Last night, I saw you taking pictures of my playbook.
Прошлой ночью я видел как ты снимала мой план на игру.
Lydia, did you take pictures of the Sanders crime scene with your cellphone?
Лидия, ты снимала место преступления Сандерса на свой мобильник?
What are you taking pictures of?
Что ты снимал?
— Why were you taking pictures?
— Зачем ты снимал?
God, so they took pictures of them being shot?
Боже, они снимали, как его застрелили?
Показать ещё примеры для «ты снимал»...
advertisement
we take a picture — я сделал фотографию
And then I got my camera and I pulled down his pants and then I took a picture of his wiener in my mouth! Dude!
А затем я взял мой фотоаппарат и я стянул его штаны, а потом я сделал фотографию его члена в моём рту!
No, I took a picture of his recent call list. What?
Нет, я сделал фотографию его списка последних звонков.
No. Dad did, and he took a picture of the three of us.
Ее получил отец, и он сделал фотографию нас троих.
Oh, say, if I took a picture of a strange wart on my toe, would you show it to her and ask if it's normal?
А, скажем, если я сделаю фотографию странной бородавки на пальце моей ноги можешь показать ей, и спросить, все ли с ней нормально?
You... Said you took pictures.
Ты... сказал, что сделал фотографии.
Показать ещё примеры для «я сделал фотографию»...
we take a picture — я сделал этот снимок
And briefly explained what Claudel meant to me, and I taking the picture in Brangues.
И кратко объясняю, что значит для меня Клодель, что я сделал этот снимок в Бранге.
I took this picture because the subject interested me.
Я сделал этот снимок, потому что меня заинтересовали эти люди.
I took this picture at my house.
Я сделал этот снимок дома.
Did you take this picture?
Вы сделали этот снимок?
Why would he take pictures?
Зачем он сделал снимки?
Показать ещё примеры для «я сделал этот снимок»...
we take a picture — вы можете сфотографировать
Doc, can you take a picture of all of us?
Док, вы можете сфотографировать всех нас?
Could you take a picture of me and my wife?
Вы можете сфотографировать меня с моей женой ?
Would one of you take a picture of me with him?
Вы можете сфотографировать меня с ним?
Can you take a picture of me?
Вы можете сфотографировать меня?
Could you take pictures of me?
Можешь сфотографировать меня? Спасибо.
Показать ещё примеры для «вы можете сфотографировать»...
we take a picture — ты делаешь снимки
You take the picture?
Вы делали снимок?
I took this picture.
Я делал этот снимок.
You take the picture and you see what you have later.
Ты делаешь снимок и потом смотришь, что получилось.
HE TOOK THE PICTURES?
Он делал снимки?
Why did they take this picture in front of that car?
Почему они делали этот снимок перед тем автомобилем?
Показать ещё примеры для «ты делаешь снимки»...
we take a picture — чтобы сделать фото
You think he took these pictures?
Думаешь он сделал эти фото?
She took the picture.
Она сделала фото.
I took a picture with my phone before we called the cops.
Я сделала фото на телефон, прежде чем мы вызвали полицию.
And I took a picture, and then I just put it back.
Я сделала фото, а потом положила обратно.
Why'd you take a picture?
Зачем ты сделал фото?
Показать ещё примеры для «чтобы сделать фото»...
we take a picture — мы сфотографировались
Why did we take a picture that day, though?
А почему мы сфотографировались в тот день?
Today, she came to see me, bought us pizza and she took pictures of us...
сфотографировалась с нами...
After I lost the weight, I took a picture of myself naked and sent it to my ex to rub his face in it... or to show him what he can't rub his face in.
После того, как я похудела, я сфотографировалась голой и отправила фото своему бывшему, чтобы он полюбовался... то есть, посмотрел, чем он больше не сможет любоваться.
Spencer, you get caught stealing an essay, and your parents let you take a picture for the newspaper.
Спенсер, тебя поймали на краже эссе, а твои родители разрешили тебе сфотографироваться для газеты.
Stop, we take pictures.
Остановите, мы сфотографируемся.
Показать ещё примеры для «мы сфотографировались»...
we take a picture — пусть он снимет
I didn't feel safe with him so I asked him to stop the cab and I... I took a picture of his ID before I ran away.
Я не чувствовала себя в безопасности и просила его остановиться, и я... я сняла его удостоверение перед тем, как убежать.
He took a picture of the inside of someone's medicine cabinet.
Он снял содержимое чьей-то аптечки.
I saw you take pictures of her!
Я видела как ты снял её!
I took pictures.
Я снял это.
Let me take a picture.
Да. Подожди, я сниму тебя.
Показать ещё примеры для «пусть он снимет»...