we pray to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we pray to»

we pray toя молюсь

Every night I pray to God to forgive me for always making a disappointment to my father.
Каждую ночь я молюсь, чтобы Господь простил меня за то, что я разочаровала своего отца.
You know, the virgin I pray to is deaf.
Знаете, дева, которой я молюсь, глуха.
I pray to the mother every morning and night that she return your child to you.
Я молюсь Матери каждое утро и ночь, чтобы она вернула Вам ваше дитя.
Every night I pray to God he was carried away by the river and not taken by evil people.
Каждый вечер я молюсь Богу, чтобы было так, что его унесло рекой, а не злые люди его увели.
We share a proud Spanish heritage and I pray to the almighty God who rules us all that you will accept this offer of marriage and of a binding alliance between our families against our common foes.
Мы разделяем вашу гордость своим испанским происхождением, и я молюсь всемогущему Богу, который направляет всех нас, чтобы вы приняли мое предложение о браке и скрепили узами союз между нашими семьями против наших общих врагов.
Показать ещё примеры для «я молюсь»...
advertisement

we pray toя молю

I pray to God that doctor get here quick.
Газ, я молю Бога, чтобы пришел доктор.
And I pray to God no one ever has to see the things that I saw.
И я молю Бога, чтобы никто больше не увидел того, что видел я.
I pray to the gods that is a day I never see come to pass, brother.
Я молю богов, чтобы этот день никогда не настал, брат.
I pray to God and our Holy Mother that they will not get in.
Я молю нашего Бога и Матерь Божью, чтобы они не пробрались сюда.
Forgive me, but... I pray to God she did.
Простите, но... я молю Господа, чтобы так оно и было.
Показать ещё примеры для «я молю»...
advertisement

we pray toпомолимся

Let us pray to the Lord, king of glory... that he may bless and deliver the souls of all faithful departed... from the pain of hell and the bottomless pit.
Помолимся Господу нашему за благословение верных ему душ ушедших, дабы избавил он их от страданий адских и мук бесконечных.
That he may faithfully fulfill the duties of this ministry build up your church and glorify your name we pray to you, O Lord.
Помолимся за то, что он будет ревностно служить этой церкви. На благо прихода и во славу Твою. Помолимся тебе, Господи.
That by the indwelling of the Holy Spirit he may be sustained and encouraged to persevere to the end we pray to you, O Lord.
Да снизойдет на неё о Дух Божий, и да придаст ему мужества. пройти этот путь до конца. Помолимся тебе, Господи.
Before I bid you goodnight, let us pray to the god of armies for his aid tomorrow.
Господа, прежде чем пожелать вам доброй ночи, помолимся Господу, чтобы помог завтра нашему войску.
Let us pray to our divine God, and for our king.
Помолимся же за благосклонность Господа к нам и за нашего короля.
Показать ещё примеры для «помолимся»...
advertisement

we pray toони богу молятся

Most parents, their child gets into trouble, faces death, they pray to God and say, "God, take me instead.
Большинство родителей, когда их ребенок попадает в беду, смотрит смерти в лицо, они Богу молятся и говорят: "Боже, забери меня вместо него.
Most parents, their child gets in trouble, faces death, they pray to God and say,
Большинство родителей, когда их ребенок попадает в беду, смотрят смерти в лицо, они Богу молятся:
She prayed to God for mercy.
Она молилась Богу о милости.
Which one should I pray to?
Какому Богу мне надо молиться?
In fact, I don't give a damn what the guy looks like or who he prays to.
Честно говоря, мне всё равно, как тот человек выглядит или какому Богу он молится.
Показать ещё примеры для «они богу молятся»...

we pray toпрошу

Dear gods, I pray to you: I hope you help me get better soon.
Прошу тебя, боженька, помоги мне выздороветь побыстрее.
I pray to you, god almighty, who sees and knows everything.
Прошу тебя, Господь всемогущий, тебя, которьый на небесах и всё видишь и знаешь.
I pray to you Lord, to help guide those poor in need
Прошу тебя, Господи, помоги направить тех, кто просит о помощи.
I prayed to God to send him home.
Я просила Господа вернуть Яна домой.
I prayed to Norma for deliverance, and deliverance felleth from the sky.
Я просила Норму об избавлении, и избавление свалилось с небес.
Показать ещё примеры для «прошу»...