we need to talk to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we need to talk to»
we need to talk to — мне нужно поговорить с
— I need to talk to those things.
— Мне нужно поговорить с этими существами.
Jesse, I need to talk to Lama Norbu alone for a minute.
Джесси, мне нужно поговорить с Ламой Норбу наедине. Это недолго.
I need to talk to your dad a minute.
Мне нужно поговорить с твоим папой.
I need to talk to him now.
Мне нужно поговорить с ним. Срочно.
Kramer, I need to talk to Jerry privately.
Креймер, мне нужно поговорить с Джерри наедине.
Показать ещё примеры для «мне нужно поговорить с»...
advertisement
we need to talk to — мне надо поговорить с
I needed to talk to Mary.
Мне надо поговорить с Мэри.
I need to talk to you.
— Мне надо поговорить с вами.
Kid, I need to talk to you.
Малыш, мне надо поговорить с тобой.
— I need to talk to you. Now?
— Мне надо поговорить с тобой.
I need to talk to you in private.
Мне надо поговорить с тобой наедине.
Показать ещё примеры для «мне надо поговорить с»...
advertisement
we need to talk to — я хочу поговорить с
— I need to talk to you.
— Я хочу поговорить с тобой.
It was like he knew I needed to talk to him and decided to make it as difficult as possible.
Будто чувствовал, что я хочу поговорить с ним и решил усложнить мне задачу как только мог.
I need to talk to Eitan.
Я хочу поговорить с Эйтаном.
Uh, Dean, before you take Jon and Dad off to your male-bonding ritual, I need to talk to him.
Дин, пока ты не утащил Джона и папу на ваш кобелиный ритуал, я хочу поговорить с ним.
Radio, I need to talk to your mama. That okay?
Радио, я хочу поговорить с твоей мамой.
Показать ещё примеры для «я хочу поговорить с»...
advertisement
we need to talk to — я должен поговорить с
I need to talk to Mandy about a banana bar?
Что это за сообщение, что я должен поговорить с Мэнди о банановой планке? Это то, что здесь написано?
I need to talk to you.
Послушайте, я должен поговорить с вами.
Well, I need to talk to my brother and you know what they say about fish and houseguests after three days.
Ну, я должен поговорить с братом. К тому же вы знаете, что говорят о рыбе и гостях через три дня.
I need to talk to Annette.
Я должен поговорить с Аннет.
I need to talk to Mummy about something, so give us a minute, okay?
Я должен поговорить с мамой, а вы пока поиграйте, хорошо?
Показать ещё примеры для «я должен поговорить с»...
we need to talk to — мы должны поговорить с
We need to talk to this Dr Flemming.
Мы должны поговорить с этим Доктором Флеммингом.
We need to talk to your mother, and tie up some loose ends.
Мы должны поговорить с Вашей матерью и согласовать некоторые моменты.
Yeah, we need to talk to Ross.
Да, мы должны поговорить с Россом.
We need to talk to you.
Мы должны поговорить с вами.
We need to talk to his mother.
Мы должны поговорить с его матерью.
Показать ещё примеры для «мы должны поговорить с»...
we need to talk to — я должна поговорить с
I need to talk to you.
Я должна поговорить с вами.
Estela, I need to talk to you.
Эстела, я должна поговорить с тобой.
Look, I need to talk to you.
Слушай, я должна поговорить с тобой.
I need to talk to Dr. Weir!
Я должна поговорить с доктором Вейр!
Mal, I need to talk to Mr Gallagher.
Мал, я должна поговорить с мистером Голлагэром.
Показать ещё примеры для «я должна поговорить с»...
we need to talk to — мне необходимо с тобой поговорить
I need to talk to you, in person.
Мне необходимо поговорить с тобой лично.
I need to talk to Detective Mike Lowrey.
Мне необходимо поговорить с детективом Майком Лори
— I need to talk to you!
— Мне необходимо с тобой поговорить!
— I need to talk to you.
Джейн... мне необходимо с тобой поговорить.
She told her mother that she needed to talk to somebody before she left.
Она сказала матери, что ей необходимо поговорить кое с кем перед тем как она уедет
Показать ещё примеры для «мне необходимо с тобой поговорить»...
we need to talk to — мне нужно
Actually, I need to talk to you about something.
Кстати, мне нужно тебе кое-что сказать.
I need to talk to you, because I need to know what you want me to say.
мне нужно знать, что ты об этом думаешь. Это очень важно для меня.
Hazel, I don't think we need to talk to anyone else.
Хэйзель, я не думаю, что нам нужно еще кого-то слушать.
I need to talk to someone who understands.
Мне нужен человек, который бы меня понял.
I need to talk to him again.
Нужно снова с ним поговорить.
Показать ещё примеры для «мне нужно»...
we need to talk to — мне нужно переговорить с
I need to talk to Captain Kennedy.
Мне нужно переговорить с капитаном Кеннеди.
I need to talk to Professor Seyetik.
Мне нужно переговорить с профессором Сайтиком.
I need to talk to the governor of California.
Мне нужно переговорить с губернатором Калифорнии.
Geoffrey: That's right. I need to talk to the actors for five minutes,
Так точно, мне нужно переговорить с актерами пять минут, всего лишь пять минут до выступления!
I need to talk to you.
Мне нужно с вами переговорить.
Показать ещё примеры для «мне нужно переговорить с»...
we need to talk to — мне нужно срочно поговорить с
I need to talk to Franky!
Мы же снимаем. Простите, но мне нужно срочно поговорить с Фрэнки.
I need to talk to your supervisor right away.
Мне нужно срочно поговорить с начальником.
I need to talk to you about Clara's contract.
Мне нужно срочно поговорить с тобой о контракте Клары.
I need to talk to you right away.
Нам нужно срочно поговорить.
It's Paris, and I need to talk to you right now!
Это Пэрис, мне срочно нужно поговорить с тобой!
Показать ещё примеры для «мне нужно срочно поговорить с»...