we need to save — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we need to save»

we need to saveмне нужно спасти

I need to save my friend.
Мне нужно спасти друга.
But right now I need to save my sister.
Но сейчас мне нужно спасти сестру.
I need to save Thea.
Мне нужно спасти Тею.
But right now, I need to save my wife.
Но сейчас мне нужно спасти свою жену.
I need to save Simon.
Мне нужно спасти Саймона.
Показать ещё примеры для «мне нужно спасти»...
advertisement

we need to saveмы должны спасти

We need to save Buffy from Hansel and Gretel.
Мы должны спасти Баффи от Ганзела и Гретель.
We need to save Anna.
Мы должны спасти Анну.
We need to save Adriana.
Мы должны спасти Адриану.
We need to save it.
Мы должны спасти ее.
No, we need to save JT.
Нет, мы должны спасти ДжэйТи.
Показать ещё примеры для «мы должны спасти»...
advertisement

we need to saveя должен спасти

Because I need to save my wife.
Потому что я должен спасти свою жену.
No, I need to save him!
Нет, я должен спасти его!
I need to save Elizabeth.
Я должен спасти Элизабет.
All right, listen to me! I need to save her!
Вы слышите меня, я должен спасти ее!
I need to save my friend.
Я должен спасти друга.
Показать ещё примеры для «я должен спасти»...
advertisement

we need to saveчтобы спасти

We need to save our children.
Нам надо спасти наших детей.
And we need to save Her. Before it finishes the job.
И нам надо спасти её до того, как он закончит свою работу.
We need to save as many people as possible right now and figure out the rest after.
Нам надо спасти как можно больше людей и придумать что-то с остальными.
I was told that I had what I needed to save Kes.
Мне сказали, что у меня есть всё, чтобы спасти Кес.
It can't be coincidence that the one thing we need to save your life is so close.
Не может быть такого, что единственная нужная нам вещь, чтобы спасти тебя находится так близко.
Показать ещё примеры для «чтобы спасти»...

we need to saveнам надо спасать

Tell him of our need to save the girl.
Скажи ему, что мы спасаем девочку.
Why you need to save the rabbi's life, when the Ministry will not allow you to do the same with your wife.
Почему мы спасаем жизнь раввина, когда Министерство не позволяет вам сделать то же самое с вашей женой.
I need to save myself, and all I do is picture you in bed with her.
Мне надо спасать себя, а все, что я могу делать, это представлять тебя с ней в постели.
Or you think you need to save the world when it's already saving itself.
Или вы полагаете, что надо спасать мир, когда он уже спас себя сам.
He needed to save his shop, and a half-a-million-dollar payday was too good to be true.
Ему надо было спасать свой магазин, а праздник, стоимостью в полмиллиона долларов, был слишком хорош, чтобы быть правдой.
Показать ещё примеры для «нам надо спасать»...

we need to saveнам нужно спасать

Plastic and paper, we need to save our environment.
Пластик и бумага, нужно спасать окружающую среду.
The... why do we need to save him?
Зачем нужно спасать его?
We need to save the people we can right now.
Нам нужно спасать тех людей, которых мы можем спасти сейчас.
We need to save ourselves here.
Нам нужно спасать себя.
And there's nothing you need to save me from, believe me.
И вам не от кого не нужно меня спасать, поверьте.
Показать ещё примеры для «нам нужно спасать»...

we need to saveнужно сохранить

There's still some stuff I need to save on here.
Мне нужно кое-что с него сохранить.
If you need to save face, tell them I dragged you to the car, and tied you to the roof.
Если тебе нужно сохранить лицо, скажи им, что я силой притащила тебя к машине и привязала к крыше.
Okay, well, we need to save those for Dev so that he can keep digging.
Ладно, нам нужно сохранить их для Дева, чтобы он мог продолжать копать.
I need to save all the money I can, Mia.
Мне нужно сохранить все деньги, что я могу, Мия.
Well, before I open it, I need to save it to the hard drive.
Прежде чем открыть его, нужно сохранить его на жесткий диск.