we leave now — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we leave now»
we leave now — уйдёшь сейчас
By the way, if you leave now, I will sue you for fraud.
Кстати, если ты сейчас уйдёшь, я засужу тебя за мошенничество.
Well, if you leave now, you'll never know.
Ну, если ты сейчас уйдёшь, то так этого и не узнаешь.
If you leave now, you should make it.
если ты сейчас уйдешь, то подведешь меня.
If you leave now, you can still live.
Если уйдешь сейчас, то останешься живым.
If you leave now, they'll be nothing for you to come back to...
Уйдёшь сейчас, и возвращаться тебе будет незачем.
Показать ещё примеры для «уйдёшь сейчас»...
advertisement
we leave now — вы уйдёте
You leave now without the money or the guns.
Ты уйдешь без бабок. А оружие останется здесь.
If you leave now, they won't take you back.
Если ты уйдёшь, они не примут тебя обратно.
If you leave now, I will chop off my hand and give it to you!
Если вы уйдете, я готов отрубить себе руку и подарить ее вам.
I think it'd be much better if you left now.
Будет намного лучше, если вы уйдете.
If you leave now, you are never coming back!
Если уйдешь, можешь не возвращаться!
Показать ещё примеры для «вы уйдёте»...
advertisement
we leave now — я уеду сейчас
If I leave now, madam, Mr Smith will regret the consequences.
Если я уеду сейчас, мадам, мистер Смит пожалеет о последствиях.
That's why it's better for both of us if I leave now.
Вот почему для нас обоих будет лучше, если я уеду сейчас.
If I leave now, it'll look suspicious, but if the cops find this-— They're not gonna find it.
Если я уеду сейчас, меня будут подозревать, а если останусь здесь копы найдут это.
If we leave now, we lose all credibility.
Если сейчас уедем, мы потеряем доверие.
I guess if we left now, it would look bad.
Мне кажется, если мы сейчас уедем, это будет выглядеть... плохо?
Показать ещё примеры для «я уеду сейчас»...
advertisement
we leave now — я могу идти
Mr. Mayor, may I leave now and reassure Catherine.
Господин мэр, я могу идти, успокоить Катерину?
— May I leave now, madame?
Спасибо. — Я могу идти? — Идите, Эмили.
— Can I leave now?
— Я могу идти?
— Can I leave now?
Я могу идти? Пожалуйста.
May we leave now?
Мы можем идти?
we leave now — мы пойдём сейчас же
We leave now, Connor and I can probably still track her.
Мы пойдем сейчас же. Мы с Коннором сможем выследить ее.
Paula said we could use David's running order, but if we leave now, we can choose some stuff ourselves.
Пола сказала, что мы могли бы использовать заготовки Дэвида, но если мы пойдем сейчас же, мы сможем сами подобрать репертуар.
If you leave now, you can make this... and you have to make it.
Если ты пойдёшь сейчас, ты успеешь. И ты пойдёшь.
Oh, yes — if you leave now.
О, да — если вы сейчас пойдете.
If we leave now, we can be there before light.
Если мы пойдем сейчас, то можем добраться до туда до рассвета.
we leave now — ты уходишь
We leave now.
Уходим.
I just use my newspaper to tell the truth as best I can, and I don't take kindly to being insulted, so I'll take my leave now.
А в своей газете я всего лишь печатаю правду. И я не люблю, когда меня оскорбляют, поэтому я ухожу. До свидания.
You leave now, and we'll forget everything.
Вы уходите, и мы все забудем.
We leave now, and nobody saw a fucking thing!
Все, мы уходим и никто ничего не видел.
— So are you leaving now?
— Так что, ты уходишь?