we leave at dawn — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we leave at dawn»
we leave at dawn — выходим на рассвете
We leave at dawn.
Вот что у них есть. Мы выходим на рассвете.
We leave at dawn.
Мы выходим на рассвете.
— We leave at dawn.
— Выходим на рассвете.
We leave at dawn.
Выходим на рассвете.
advertisement
we leave at dawn — мы отправляемся на рассвете
We leave at dawn.
Мы отправляемся на рассвете...
We leave at dawn.
Мы отправляемся на рассвете
We leave at dawn.
Отправляемся на рассвете.
advertisement
we leave at dawn — ты уходишь с рассветом
We leave at dawn.
Мы уходим на рассвете.
We leave at dawn, sir.
Уходим на рассвете, сэр.
You leave at dawn, return at dawn... I never see you.
Ты уходишь с рассветом, приходишь с рассветом.
advertisement
we leave at dawn — он ушёл с рассветом
She left at dawn.
Она ушла на рассвете.
you leave at dawn.
Вы уйдете на рассвете.
He left at dawn.
Он ушел с рассветом.
we leave at dawn — выезжаем на рассвете
He leaves at dawn to catch a boat.
Нашлось судно, он выезжает на рассвете.
We leave at dawn, back before lunch.
— Верно. Выезжаем на рассвете, вернемся к обеду.
we leave at dawn — отправишься на рассвете
You leave at dawn.
Отправитесь на рассвете.
You leave at dawn.
Отправишься на рассвете.
we leave at dawn — другие примеры
They left at dawn.
Они уехали на рассвете.
Shall we leave at dawn?
— Выйдем на рассвете?
MELANIE: Well, if he left at dawn this morning...
Если он взлетел сегодня на рассвете...
We leave at dawn with the girl.
Припугните ее как следует, чтобы на рассвете мы могли вылететь.
We leave at dawn.
Выступаем на рассвете!
Показать ещё примеры...