we have to keep moving — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we have to keep moving»
we have to keep moving — нужно двигаться
We have to keep moving.
Нужно двигаться.
We will figure it out, but for now we have to keep moving.
Мы разберемся, но сейчас нужно двигаться.
With Algerian and Australian satellites... it's not an easy trick, you have to keep moving, otherwise...
Из-за алжирских и австралийских спутников это непросто, нужно двигаться...
advertisement
we have to keep moving — нужно идти дальше
We have to keep moving.
Нужно идти дальше.
All right, we have to keep moving, find a way to the street.
Так, нужно идти дальше, найти выход на улицу.
I miss a lot of things, but you have to keep moving, don't you?
Я скучаю по многим вещам, но нужно идти дальше, ведь так?
advertisement
we have to keep moving — мы должны двигаться дальше
We have to keep moving.
Мы должны двигаться дальше.
— But we have to keep moving.
Потом разберемся. Но мы должны двигаться дальше.
We have to keep moving and fan out down that thing front to back.
Мы должны двигаться дальше
advertisement
we have to keep moving — нам нужно двигаться дальше
We have to keep moving!
Нам нужно двигаться дальше!
We have to keep moving.
Нам нужно двигаться дальше.
We have to keep moving.
Нужно двигаться дальше.
we have to keep moving — надо идти дальше
— We have to keep moving.
Надо идти дальше.
We have to keep moving.
Надо идти дальше.
Travis, we have to keep moving.
Трэвис, мы идем дальше.
we have to keep moving — нам нужно идти
We have to keep moving.
Нам нужно идти.
Grug, we have to keep moving. See, I got ideas.
Груг, нам нужно идти.
We have to keep moving!
Нужно идти!
we have to keep moving — мы должны идти вперёд
I know that you get overwhelmed at times, but we have to keep moving forward, Bobby.
Я знаю, иногда тебя захлестывают эмоции, но мы должны идти вперед, Бобби
We have to keep moving. We mustn't fear the flame.
Мы должны идти вперед, не страшась пламени.
But we have to keep moving.
Но мы должны идти.
we have to keep moving — мне надо продолжать идти
But we have to keep moving and we have to stand up.
Но надо продолжать идти, и нам придётся бороться.
We have to keep moving.
Нам надо продолжать идти.
Get Olly to call Ben and tell him to offer him anything he wants, anything at all, bigger portfolio, pig roast, whatever, I... I've just got to keep moving, I have to keep moving.
Скажи Олли, чтобы позвонил Бену и предложил ему все, что тот захочет — абсолютно: большое портфолио, свиную ногу — не важно, я... мне надо продолжать идти, мне надо продолжать идти.
we have to keep moving — нам надо двигаться
Sam, we have to keep moving.
Сэм, нам надо двигаться.
But we have to keep moving.
Но нам надо двигаться.
we have to keep moving — нам нужно уходить
We have to keep moving.
Нам нужно уходить.
Clarke, we have to keep moving.
Кларк, нам нужно уходить.
we have to keep moving — мне нужно ехать
I have to keep moving if I want to stay ahead of her.
Мне нужно ехать, если я хочу быть на шаг впереди нее.
There's no time, I have to keep moving.
Время поджимает, мне нужно ехать.
we have to keep moving — надо продолжать двигаться
No, you have to keep moving.
Нет, продолжай двигаться.
Steven you have to keep moving!
Стивен, надо продолжать двигаться!
we have to keep moving — надо идти
We have to keep moving.
Нам надо идти.
We have to keep moving, they're following us!
Надо идти, они на хвосте.
we have to keep moving — ты должен продолжать движение
— He has to keep moving in order for his own non-existence not to catch up to him.
— Он должен продолжать движение, чтобы его собственный призрак не поймал его.
— You have to keep moving!
— Ты должен продолжать движение!
we have to keep moving — другие примеры
We have to keep moving.
Мы должны продолжать полёт.
We have to keep moving.
А нам надо убираться.
We have to keep moving you. Germans are hunting down indiscriminately.
Немцы скоро начнут всё прочесывать.
Because you're standing still. You have to keep moving.
Потому что ты мало двигаешься
I had to keep moving.
Мне пришлось переехать...
Показать ещё примеры...