we have to get rid of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we have to get rid of»
we have to get rid of — надо избавиться от
And we have to get rid of these bodies.
И надо избавиться от этих трупов.
What about him? We have to get rid of the body.
Надо избавиться от тела.
If I want any chance of survival, I have to get rid of it all.
Если я хочу выжить, надо избавиться от этого.
— So we have to get rid of the fog?
— Надо избавиться от тумана?
Now we have to get rid of the body.
Надо избавиться от тела.
Показать ещё примеры для «надо избавиться от»...
advertisement
we have to get rid of — мы должны избавиться от
He says my friends will keep me from getting back into college and managing my mind, so we have to get rid of them.
Он говорит, что они мешают моему возвращению в колледж и управляют моим разумом, поэтому мы должны избавиться от них.
TurboBlast donated the gym and the scoreboard, and we have to get rid of any competing drink machines. Ha, ha.
Компания «Турбобласт» оплатила спортзал и табло, поэтому мы должны избавиться от автоматов конкурирующих напитков.
We have to get rid of him.
Мы должны избавиться от него.
We have to get rid of Walden.
Мы должны избавиться от Уолдена.
We have to get rid of your grandmother.
Мы должны избавиться от твоей бабушки.
Показать ещё примеры для «мы должны избавиться от»...
advertisement
we have to get rid of — нам нужно избавиться от
We have to get rid of them.
Нам нужно избавиться от них.
We have to get rid of the gun.
Нам нужно избавиться от пистолета.
We have to get rid of him.
Нам нужно избавиться от него.
We have to get rid of Valentina.
Нам нужно избавиться от Валентины.
And we have to get rid of this thing.
Нам нужно избавиться от этой кровати.
Показать ещё примеры для «нам нужно избавиться от»...
advertisement
we have to get rid of — ей пришлось избавиться от
Ed kept hanging around and we had to get rid of him in case he told on us.
Эд постоянно крутился возле нас, и нам пришлось избавится от него, иначе он бы наябедничал.
We had to get rid of them.
Нам пришлось избавится от них.
She had to get rid of the two other employees, who were jealous.
Ей пришлось избавиться от двух других сотрудниц, которые завидовали ей.
She had to get rid of the house in order to get the condo.
Ей пришлось избавиться от дома, чтобы купить квартиру.
— Which is why he had to get rid of Clara.
— Чего? — Поэтому ему пришлось избавиться от Клары.
Показать ещё примеры для «ей пришлось избавиться от»...
we have to get rid of — я должен избавиться от
I have to get rid of him, you got it? Calm him down.
Я должен избавиться от него, понимаете?
I have to get rid of this hair thingy so I can get rid of her.
Я должен избавиться от этой заколки и так я смогу избавится от Джен.
I have to get rid of my old pack.
Я должен избавиться от своей старой стаи.
First, I have to get rid of my old pack.
Но сначала я должен избавиться от своей прежней стаи.
I have to get rid of this filth.
Я должен избавиться от этой грязи
Показать ещё примеры для «я должен избавиться от»...
we have to get rid of — должна избавиться от
If you want him back, you have to get rid of her.
Если ты хочешь его назад, ты должна избавиться от нее.
You have to get rid of the chair.
Ты должна избавиться от кресла.
Do you understand that now you have to get rid of your false expectations and hopes?
Понимаешь, что теперь должна избавиться от ложных ожиданий и надежд?
The flames are climbing the rope, and they almost reach my neck, and before they do, I wake up, and I know that I have to get rid of this house.
Он весь объят пламенем, язьiки пламени поднимаются по веревке и уже почти лижут мою шею, и я просьiпаюсь в полной уверенности, что должна избавиться от этого дома.
I have to get rid of it.
Я должна избавиться от него.
Показать ещё примеры для «должна избавиться от»...