we have no reason to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we have no reason to»
we have no reason to — у меня не было причин
I had no reason to hurt her.
У меня не было причин её убивать.
— I had no reason to take the money back.
— У меня не было причин забирать назад деньги.
She had no reason to be worried.
У неё не было причин для волнений.
I have no reason to hold him for now and he knows it.
У меня пока ни одной причины, чтобы задержать его, и он знает об этом.
I had no reason to be rude.
У меня не было причин ему не доверять.
Показать ещё примеры для «у меня не было причин»...
we have no reason to — у нас нет причин
We have no reason to tell you anything.
У нас нет причин что-либо вам говорить.
We have no reason to be here.
У нас нет причин здесь находиться.
We have no reason to believe that, Mr Resnick.
У нас нет причин так думать, мистер Резник.
I have no reason to stay here.
У меня нет причин здесь оставаться.
I have no reason to be.
У меня нет причин ревновать.
Показать ещё примеры для «у нас нет причин»...
we have no reason to — у меня не было причин убивать
I had no reason to kill that woman.
У меня не было причин убивать эту женщину.
I had no reason to kill her.
У меня не было причин убивать ее.
You had no reason to kill Kihara.
У тебя не было причин убивать Кихару.
What I told you is true, I had no reason to kill you. That's a closet Mr. Bigelow.
И то, что я вам говорю — правда У меня не было причины убивать вас
So at least you had no reason to kill him, did you?
То есть, по крайней мере, у вас не было причин убивать его, да?
we have no reason to — у меня нет причины лгать
He will believe that you have no reason to lie to him.
Он поверит, что у вас нет причин лгать ему.
He has no reason to lie.
У него нет причин лгать.
I have no reason to lie!
Эй! У меня нет никакой причины лгать!
He'll die soon, I have no reason to lie to him.
Он скоро умрёт, у меня нет причин лгать ему.
But I have no reason to lie to you.
Но у меня нет причины лгать тебе.