we got a lead on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we got a lead on»

we got a lead onу меня есть зацепка по

Boss, I got a lead on the SUV-— a ranger at Shenandoah National Forest logged a vehicle matching our description entering the park for two weeks.
Босс, у меня есть зацепка по внедорожнику — рейнджер из Национального Парка Шенендоа записал машину, подходящую под наше описание, заезжающую в парк в течении двух недель.
Hey, guys, I got a lead on the meter maid car from the bombing.
Эй, ребята, у меня есть зацепка по служебной машине с бомбой.
I got a lead on Tasha.
У меня есть зацепка по Таше.
I think I got a lead on Aaron Rawley.
Пожалуй, у меня есть зацепка по Аарону Роули.
Okay, I got a lead on our killer.
У меня есть зацепка по убийце.
Показать ещё примеры для «у меня есть зацепка по»...

we got a lead onу нас есть наводка на

Hey. We got a lead on the mystery deal Shelley was tracking.
У нас есть наводка на загадочную сделку, которую отслеживал Шелли.
Hey, we got a lead on Reese.
У нас есть наводка на Риза.
We got a lead on the girl.
У нас есть наводка на девчонку.
We got a lead on a woman named Donna.
У нас есть наводка на некую Донну.
So, we got a lead on Slim.
У нас есть наводка на Слима.
Показать ещё примеры для «у нас есть наводка на»...

we got a lead onмы напали на след

We got a lead on Johnny D. Meet us at Femme Nu.
Мы напали на след Джонни Ди.
We got a lead on your case.
Мы напали на след преступника.
Listen, we got a lead on an antique hutch out in shafter.
Слушай, мы напали на след антикварного буфета в Шафтере.
I got a lead on Python, Interpol wouldn't let me follow up.
Я напал на след Питона, а Интерпол не позволил бы мне этим заниматься.
You got a lead on Lisa and Ben?
Напали на след Лизы и Бена?

we got a lead onты получила наводку на

We got a lead on Keen's whereabouts...
Получили наводку на местонахождение Кин.
Hey. Did you get a lead on Covington?
Получил наводку на Кавингтона?
We got a lead on some movement.
Мы получили наводку на какую-то активность.
I got a lead on this...
Я получил наводку на этот...
— Did you get a lead on dog boy? — Sorta.
Ты получила наводку на пёсика?