watching you work — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «watching you work»
watching you work — наблюдать за вашей работой
Mr. Wolf, I just wanna tell you it was a real pleasure watching you work.
Мистер Вулф, я только хотел сказать, что наблюдать за вашей работой было настоящим удовольствием.
I like watching you work, Howard.
Мне нравится наблюдать за вашей работой, Ховард.
It is an honor to watch you work.
Это большая честь, наблюдать за вашей работой.
Watching you work even from afar was like glimpsing Michelangelo at the peak of his talents.
Наблюдать за вашей работой даже издалека было как застать Микеланджело на пике его творчества.
It was a pleasure to watch you work.
Было приятно наблюдать за вашей работой.
Показать ещё примеры для «наблюдать за вашей работой»...
advertisement
watching you work — как ты работаешь
I watched you work for years.
Видел, как ты работаешь.
I been watching you work.
Не буду врать, я наблюдал, как ты работаешь.
— Watching you work.
— Смотреть на то, как ты работаешь.
I watch you work sometimes.
Иногда я смотрю, как ты работаешь.
I will just be sitting over there watching you work from afar.
Я просто буду сидеть вон там и наблюдать издали, как ты работаешь.
Показать ещё примеры для «как ты работаешь»...
advertisement
watching you work — посмотреть за моей работой
Watch me work... why?
Посмотреть на мою работу... зачем?
Why break the law simply to watch me work?
Зачем нарушать закон, чтобы посмотреть на мою работу?
I asked you if you wanted to stay and watch me work.
Я спросил вас, не хотели бы вы остаться, и посмотреть за моей работой.
You don't want to stay and watch me work?
Вы не хотите остаться, и посмотреть за моей работой?
Mm, I don't know if I completely agree with you after watching you work in there.
Не знаю, согласна ли я с тобой, после того, как посмотрела на твою работу.
Показать ещё примеры для «посмотреть за моей работой»...
advertisement
watching you work — понаблюдать за твоей работой
Can I come by and watch you work?
Могу я прийти и понаблюдать за твоей работой?
Thought I'd drop by court and watch you work.
Подумал, что могу заскочить в суд и понаблюдать за твоей работой.
That producer guy didn't want us here at all. And then after watching us work for, like, two seconds, he offers us a job?
И после того, как понаблюдал за нашей работой в течение двух секунд, предлагает работу?
Robert thought you were a rube, but as I watched you work, I began to realize that I was in the company of a mind to match my own.
Роберт считал вас деревенщиной, но, понаблюдав за вашей работой, я начал понимать, что нашёл ум, ни в чём не уступавший моему.
— Could've watched you work.
Мог бы понаблюдать за вашей работой.
watching you work — смотришь на меня
I pulled a wrap on around my bottom, I got up, I made him coffee, and just like always, I watched him work.
И когда на веранду упала первая доска, я встала, я прикрылась ниже пояса, встала, сделала ему кофе, и как обычно, смотрела, как он работает, он рассказывал мне истории, но в этот раз, когда он говорил, он смотрел прямо на меня.
My goodness, I do love watching you work with a knife.
Боже правый! Обожаю смотреть на тебя с ножом.
So stop you're bitchin', and watch me work.
Так что прекрати упираться и смотри, как это делается.
He asked for juice? No, but I was watching him work out, and I thought he might be thirsty.
Нет, но я смотрела,как он тренируется, и подумала что ему захочется пить.
Besides, I like it when you watch me work.
Мне нравится, когда ты смотришь на меня, пока я работаю.