was soft — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was soft»
was soft — мягкие
Your lips are soft.
У тебя мягкие губы.
Now sweaters are soft.
Теперь свитеры мягкие.
The floors are shining and the rugs are soft and the furniture is so comfortable.
Этажи сияют и ковры мягкие и мебель очень удобна.
Cakes are soft, and squidgy, and spongy, and biscuits, you can snap them.
Кексы мягкие, рыхлые, воздушные. А печенье можно сломать.
Her hands are soft.
И мягкие руки.
Показать ещё примеры для «мягкие»...
advertisement
was soft — нежна
love is soft and love is pure. love is something that you must endure. love is peaceful and love is wild.
любовь нежна, любовь чиста любовь— то, что ты должен испытать любовь миролюбива любовь дика любовь права пока она продолжается я знаю, что всё здесь — чтобы познать любовь я всё это видела и испытала я люблю деньги и мужчинам это нравится
It's soft, fluffy and sweet.
Нежна, воздушна и легка.
It's soft...
Так нежно...
The caress of a woman's soft skin.
Гладить её нежную кожу.
— You're soft you are.
— — Какой ты нежный.
Показать ещё примеры для «нежна»...
advertisement
was soft — быть мягким
Be soft, like you?
Быть мягким как ты?
It's supposed to be soft and floaty. You're supposed to not know you're driving... (Wind howling) ...has been round the Nürburgring, and sending a car around the Nürburgring spoils it.
Он должен быть мягким и парящим, вы ожидаете и отправка автомобиля на Нюрбургринг испортила его.
You can be soft and weak in private.
Ты можешь быть мягок и слаб наедине с собой.
Don't be soft, Your Holiness!
Не будьте мягким, Ваше Святейшество!
You can't be soft !
— Ты не можешь быть мягкой!
Показать ещё примеры для «быть мягким»...
advertisement
was soft — слабаки
You guys are soft.
Вы слабаки, ребята.
They're soft.
Слабаки.
I knew you were soft.
— Я знал, что ты слабак.
— he's soft and he's weak.
— Он слабак и нюня.
You're soft.
Ты слабак.
Показать ещё примеры для «слабаки»...
was soft — слабое
And there's a soft spot under the throat, there.
Их слабое место находится вот здесь-под горлом.
Your mama's a soft spot.
Твоя мама — слабое место.
Her rehearsal alibi's soft.
Ее алиби насчет репетиции слабое.
That's soft, man.
Это же слабо, чувак.
You were too tough on me, so now I'm soft.
Ты был слишком строг со мной, поэтому я слабый.
Показать ещё примеры для «слабое»...
was soft — ты слишком мягкий
You are soft.
Ты слишком мягок.
It could have been the soft mattress.
Возможно, матрас был слишком мягким, а возможно, меня насиловали всю ночь.
It's softer than the imported fabric.
Будет слишком мягкой од импортного полотна.
Ray, now I know you think I'm soft on the band, but those cats would do whatever I ask.
Рэй, я знаю, ты считаешь, что я слишком мягок с ребятами, но зато все, о чем я попрошу, они сделают.
— He was soft on homosexuals.
— Он был слишком мягок с геями.
Показать ещё примеры для «ты слишком мягкий»...