was prone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was prone»

was proneсклонны к

The kind of metastases you have are prone to spontaneous bleeding.
Ваша разновидность метастаз склонна к спонтанным кровотечениям.
And even if we were to believe the doctor who said the defendant would lose herself in this superhero, the fact is, she knew she was prone to doing it.
И даже если поверить доктору, сказавшему, что она не в себе, когда превращается в супергероиню, на самом деле, ей было известно, что она склонна к этому.
And is prone to exaggeration.
И склонна к преувеличению.
Anne is prone to delusions.
Энн склонна к заблуждениям.
She is prone to headaches.
— Она склонна к головным болям.
Показать ещё примеры для «склонны к»...

was proneпредрасположены к

She's prone to respiratory infection.
Она предрасположена к респираторным инфекциям. — Пневмония?
She's prone to panic attacks, as well as bouts of depression.
Она предрасположена к приступам паники и депрессии.
All I do know is that all long-bodied dogs are prone to this sort of paralysis.
Все, что я знаю, — это то, что все собаки с длинным телом предрасположены к подобным параличам.
Victims are prone to hallucinations, paranoia.
Жертвы предрасположены к галлюцинациям, паранойе.
He was prone to despondency, as you know, Abby.
Он был предрасположен к отчаянию, как вы знаете, Эбби.
Показать ещё примеры для «предрасположены к»...

was proneподвержены

But they are prone to work stoppages, the worst of the which I am in midst of now.
Но они подвержены стихийным забастовкам, и чуть ли не худшая из них разразилась сейчас.
Wow. You people really are prone to stereotypes.
Вы так подвержены стереотипам!
We are light sleepers and are prone to night terrors, and several of us are very allergic to bed clothing, so it's very important that we are...
Мы спим при свете и подвержены ночным кошмарам, и у некоторых из нас аллергия на плохую одежду, поэтому очень важно, чтобы...
And this area is prone to seasonal droughts.
Его ареал подвержен сезонным засухам.
— Because of what they had been through, they were prone to a variety of problems.
Они были подвержены куче проблем.

was proneбудет склонность к таким

Well, I hate to say it, but I think we all know he's prone to conspiracy theories.
Мне не хочется это говорить, но мы все знаем о его склонности к теориям заговора.
We can argue that he's got antisocial personality disorder, that he's prone to violence, homicidal tendencies...
Можно утверждать, что у него антисоциальное расстройство личности, склонность к жестокости, к совершению убийств...
He's prone to long disappearances.
У него есть склонность надолго пропадать.
Word of warning, though. I'm prone to night terrors. If I wake up kicking and screaming, don't panic.
Хотя предупреждаю, у меня склонность к ночным кошмарам, так что когда я буду просыпаться, пинаясь и крича, не паникуй.
Then you know he'll be prone to delinquency himself.
Тогда ты знаешь, что у него будет склонность к таким же поступкам.