was accidentally — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was accidentally»
was accidentally — случайно
The electrocutio of that swimming pool was accidental.
— Те оголённые провода оказались в бассейне случайно.
It was accidentally put in the basket he brought to you.
И случайно положила в корзинку, которую он принес тебе.
Then, on his way down, was accidentally hit by the flare Dean shot.
Потом, по пути вниз, в него случайно попали выстрелом из ракетницы Дина.
I kept him from stabbing me to death, and he was accidentally crushed as a result of his own barbarism.
Я пытался увернуться от ножа, а сбили его случайно, в результате его собственных варварских действий.
Which means that the poisoning was accidental, not murder.
И тогда это отравление случайно, это не убийство.
Показать ещё примеры для «случайно»...
advertisement
was accidentally — несчастный случай
His death must appear to be accidental.
Смерть этого «кого-то» должна выглядеть как несчастный случай.
It was an accidental death.
Это несчастный случай.
And both deaths were made to look like they were accidental.
И обе смерти обставлены как несчастный случай.
The only people he's killed is Beth's family, which can be argued was accidental.
Единственные кого он убил, это семью Бэт, а это смело можно списать на несчастный случай.
I thought this was an accidental shooting.
Я думал, это был несчастный случай.
Показать ещё примеры для «несчастный случай»...
advertisement
was accidentally — была случайность
It was accidental, an act of God, perhaps.
Это была случайность, возможно, даже воля Господня.
It was accidental.
Это была случайность.
— It was accidental.
— Это была случайность.
As far as I'm concerned, it was accidental.
Насколько я понимаю, это была случайность.
Lia Brown's death was accidental, but Kaden intended to kill his friend.
Смерть Лиа Браун была случайностью, но Кейдан хотел убить своего друга.
Показать ещё примеры для «была случайность»...
advertisement
was accidentally — случайно оказался
Dr. Sawyer was accidentally transferred to an open ward.
Доктор Сойер случайно оказался в открытой палате.
I was accidentally thrust into the future, and I saw him murder the woman I love.
— Савитара, я случайно оказался в будущем и увидел, как он убивает мою любимую женщину.
I was accidentally thrust into the future, and I saw him murder the woman that I love.
— Савитара, я случайно оказался в будущем и увидел, как он убивает мою любимую женщину.
Bertram didn't know that by removing me from history, I wouldn't be there to be accidentally thrown outside the universe and subsequently create it.
Бертрам не знал, что, стерев меня из истории, он не позволит мне случайно оказаться вне вселенной и затем создать ее.
And that I'm accidentally inside you. Not a problem.
— И что я случайно оказался внутри тебя.