was a marine — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was a marine»

was a marineэто морской

This is marine limestone. If I had to guess, I'd say it's really old.
Это морской известняк, я думаю, он довольно старый.
Okay, that's marine limestone.
Ага, это морской известняк.
That's chalk. This is marine limestone. If I had to guess,
Это морской известняк, я думаю, он довольно старый.
It's marine, actually.
Это морские, на самом деле.
Now, the two men giving chase are Marine Sergeants
Так, 2ое преследующих мужчин, это морские сержанты,
Показать ещё примеры для «это морской»...

was a marineбыл моряком

Dane was a Marine, and he was killed... along with all the other Marines at the battle of Wake Island.
Дэйн был моряком и его убили... вместе с сотнями других моряков возле острова Уэйк.
Her father was a marine.
Ее отец был моряком.
Ducky, if this guy ever was a Marine, Leon Vance is the only one who thinks so.
Даки, если этот парень когда-либо был моряком, то Леон Вэнс единственный, кто так думает.
I was a marine with boots on the ground, just like you.
Я был моряком, как и ты.
He was a marine.
Он был моряком.
Показать ещё примеры для «был моряком»...

was a marineморской пехоты

Victim is Marine Lance Corporal James Korby.
Жертва — младший капрал морской пехоты Джеймс Корби.
This is Marine Sergeant Michael Dawson.
Сержант морской пехоты Майкл Доусон.
The tattoo on his forearm, it's Marine battalion, 2nd of the 7th.
Татуировка на его предплечье, 2-й батальон морской пехоты 7-го полка.
Victim's a marine sergeant, Duck.
Жертва — сержант морской пехоты, Дак.
That's Marine Special Operations Command
Это специальный отряд морской пехоты
Показать ещё примеры для «морской пехоты»...

was a marineбыл морпехом

I was a marine!
Я был морпехом!
Yeah, this man Holmes was a Marine officer.
Да, этот Холмс был морпехом.
Well, I was a Marine.
Я был морпехом.
Assume the dead man was a Marine.
Предположим, что умерший был Морпехом.
Owens was a Marine.
Оуэнс был морпехом.
Показать ещё примеры для «был морпехом»...

was a marineбыл морским пехотинцем

The deadliest weapon in the world is a Marine, and his rifle.
Самое смертоносное оружие в мире морской пехотинец и его винтовка.
Secretary is a marine.
Министр — морской пехотинец.
Her mother is a raging alcoholic, and her father was a Marine who made her do push-ups every day.
Её мать — буйная алкоголичка. А отец — морской пехотинец. Заставлял её отжиматься по утрам.
Being a Marine is the one thing I've done well.
Уж что-что, а морской пехотинец из меня вышел славный.
My son Bryce is a marine, and Haylee's in law school.
Мой сын Брайс— морской пехотинец, а Хейли учится на юриста.
Показать ещё примеры для «был морским пехотинцем»...

was a marineбыть морпехом

So your friend wants to be a Marine?
Значит, твой друг хочет быть морпехом?
I always wanted to be a Marine.
Я всегда хотел быть морпехом.
I just wanted to be a Marine.
Я просто хотела быть морпехом.
He liked being a Marine, but he was eager to start the next chapter of his life.
Ему нравилось быть морпехом, но он хотел открыть следующую страницу своей жизни.
He stopped being a marine the day he turned traitor.
Он перестал быть морпехом, когда стал предателем.
Показать ещё примеры для «быть морпехом»...

was a marineстать морским биологом

He wants to be a marine biologist.
— Он хочет стать морским биологом.
When I wanted to be a marine biologist, she knit me a sweater with a whale on it.
Когда я захотел стать морским биологом, она мне связала свитер с китом.
And he has all these dolphin tattoos because he really wants to be a marine biologist.
И у него были тату с дельфинами, потому что он хотел стать морским биологом.
But the eco-friendly little girl, the one who wanted to grow up and be a marine biologist... surely, she's excited that we're reducing our carbon footprint, right?
Но маленькая эко-девочка, та, которая росла с мечтой стать морским биологом.. Ясное дело, она в восторге от того, что мы снижаем выбросы, верно?
Well, I've never told anyone in my family this before, but my dream is to be a marine biologist.
Ну, я никогда никому из родных этого не говорила, но моя мечта — стать морским биологом.

was a marineг-жа марин

Mr Zylinski, let Ms Marin continue.
Г-н Зилински, пусть г-жа Марин продолжит.
Ms Marin, your effort is laudable, but the execution is unacceptable.
Г-жа Марин ваши старания заслуживают похвалы, но исполнение является неприемлемым.
Ms Marin.
Г-жа Марин.
Let Ms Marin continue.
Пусть г-жа Марин продолжит.
Ms Marin, do you understand what it's about?
Г-жа Марин, вы понимаете к чему все это?

was a marineстать морпехом

Some bullshit about me being a Marine again?
Снова стать морпехом?
Well, truth be told, I wanted to be a marine 'cause of that snazzy blue dress uniform with those red stripes.
По правде говоря, я хотел стать морпехом из-за шикарного синего мундира с красными полосками.
I'm offering you a chance to be a Marine again.
Я даю тебе шанс снова стать морпехом.
I'm offering you the chance to be a Marine again.
Я даю тебе шанс снова стать морпехом.
...I think he's gonna be a Marine, too.
Я думаю, он тоже станет морпехом.

was a marineморской биолог

My father is a marine biologist, and introduced a segment called Mysteries Of The Deep.
Мой отец — морской биолог.
See, my dad's a marine biologist.
Мой папа — морской биолог.
You're a marine biologist, not a cop.
Ты морской биолог, а не коп.
And get this: She's a marine biologist.
И как тебе это: она морской биолог.
I don't know if it was divine intervention but I tell you, Jerry, at that moment I was a marine biologist.
Не знаю, было ли это божетвенным вмешательством но я тебе скажу, Джерри, в этот момент я был морским биологом.