wants nothing to do with me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wants nothing to do with me»

wants nothing to do with meне хочет иметь со мной ничего общего

I was falling for someone who wants nothing to do with me.
Я влюбилась в того, кто не хочет иметь со мной ничего общего.
Clearly, he wants nothing to do with me.
Понятно, что он не хочет иметь со мной ничего общего.
My husband wants nothing to do with me.
Мой муж не хочет иметь со мной ничего общего.
But I may need to accept that Grayson wants nothing to do with me.
Но, вероятно, мне придется смириться с тем, Грейсон не хочет иметь со мной ничего общего.
Your friend made it clear that he wants nothing to do with me.
Твой лучший друг дал ясно понять, что он не хочет иметь со мной ничего общего.
Показать ещё примеры для «не хочет иметь со мной ничего общего»...
advertisement

wants nothing to do with meне хочу иметь с тобой дел

I wanted nothing to do with you.
Я не хочу иметь с тобой дел.
Nah, man, I want nothing to do with you. You're a maniac.
Нет, чувак, я не хочу иметь с тобой дел.
— No. I'd heard he'd got a girl pregnant and wanted nothing to do with her.
Я слышал, что девушка от него забеременела, и он не хотел иметь с ней дела.
Well, he's bad for our family, and I want nothing to do with him, okay?
— Он плох для нашей семьи, и я не хочу иметь с ним дел, ясно?
And now you want nothing to do with us.
А теперь ты не хочешь иметь с нами никаких дел.
Показать ещё примеры для «не хочу иметь с тобой дел»...
advertisement

wants nothing to do with meне хочет ничего со мной делать

I thought that you wanted to be Ruby's mother now because she tells you all her secrets and she wants nothing to do with me.
Я думала, что теперь ты хочешь быть мамой Руби, потому что с тобой она делится секретами, а со мной она этого делать не хочет.
— That is very different... — When I wanted nothing to do with them, you told me I had to stay close with them, no matter how shitty I felt about it.
Когда я не хотела ничего делать с ними, вы сказали, что я должна сблизиться с ними, и не важно, как паршиво я себя чувствовала.
I wanted nothing to do with it.
Я ничего не хотела с ним делать.
Our parents wanted nothing to do with him, so the city had him buried out here with the criminals and the John does...
Наши родители ничего не хотели с ним делать, и город похоронил его здесь с преступниками и Джон стал...
Which makes perfect sense, because the person that I want to have everything to do with wants nothing to do with me.
Это логично, поскольку человек, с которым я хочу делать всё, не хочет ничего делать со мной.
Показать ещё примеры для «не хочет ничего со мной делать»...
advertisement

wants nothing to do with meего не хочет

The woman who raised me wants nothing to do with me.
Женщина, растившая меня, не хочет меня видеть.
I mean, I enjoyed his company, but we were only just getting to know each other, and-and if he's a traitor, then I want nothing to do with him.
Я имею ввиду, что мне было приятно в его обществе, но мы только-только начали узнавать друг друга, и... и если он предатель, я не хочу ничего с ним иметь.
You're a leech, and I want nothing to do with you.
Ты кровопийца, я не хочу тебя видеть.
And you got a daughter that wants nothing to do with you.
У тебя есть дочь, которая не хочет тебя видеть.
I want nothing to do with her.
И не хочу её видеть.
Показать ещё примеры для «его не хочет»...

wants nothing to do with meничего от вас не нужно

And she told me that his father didn't want nothing to do with him.
Она сказала, что его отцу он не нужен.
When he was a kid, everyone in town wanted his autograph, but when he wasn't a football player anymore, they wanted nothing to do with him.
Когда он был ещё ребёнком, все мечтали заполучить его автограф, но когда он перестал играть в футбол, то оказ0ался никому не нужен.
If this is about Irisa and her magic tunneling spaceships, I want nothing to do with it.
— Если это из-за Ирисы и её волшебных космических кораблях, мне это не нужно.
I'm just, like, living in a sea of gorgeous gay men that want nothing to do with me.
Я будто живу в море прекрасных мужиков, которым ничего от меня не нужно.
I want nothing to do with you!
Мне ничего от вас не нужно.