want to frighten you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «want to frighten you»
want to frighten you — хочу тебя пугать
I didn't want to frighten you. I merely wanted to warn you.
Я не хочу тебя пугать, я тебя предупреждаю.
I don't want to frighten you, but I won't lie to you either.
Я не хочу тебя пугать, Но и лгать тоже не хочу.
Theresa, I don't want to frighten you, but I think you deserve to know.
Тереза, не хочу тебя пугать, но, думаю тебе стоит знать.
Not that I want to frighten you, but it is a dangerous game.
Я не хочу пугать тебя, но ты затеял опасную игру.
I don't want to frighten you but what I'm trying to tell you is that moment of terror is a real and living horror, living and growing within me now and the only thing that keeps it from devouring me is you.
Не хочу пугать тебя, но я хочу сказать тебе, что то мгновение ужаса, реального, живого ужаса, продолжает жить и расти во мне сейчас и единственное, что мешает ему пожрать меня — это ты.
Показать ещё примеры для «хочу тебя пугать»...
want to frighten you — хотела напугать его
We don't want to frighten her.
Мы же не хотим ее напугать.
Someone threatens Yuri, wanting to frighten him before killing him.
Кто-то угрожал Юрию, хотел напугать его прежде, чем убить.
Do you want to frighten our daughter?
Ты хочешь напугать нашу дочь?
We don't want to frighten him, do we!
Мы ведь не хотим его напугать, так?
I only wanted to frighten him. I wanted him to let me go.
Я лишь хотела напугать его, чтобы он отпустил меня.