wanna think — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanna think»

wanna thinkхочу думать

— I don't wanna think about it.
— Я не хочу думать об этом.
The only future I wanna think about is so far away I think I'd need a telescope.
Единственное будущее, о котором я хочу думать, так далеко, что мне понадобится телескоп
And I don't even wanna think about what'll happen then.
И я даже не хочу думать о том, что случится тогда.
It's not something I wanna think about now.
Это не то, о чём я сейчас хочу думать.
I don't wanna think about him.
Я не хочу думать о нем.
Показать ещё примеры для «хочу думать»...

wanna thinkдумать

— I don't even wanna think
— Да я даже думать больше не хочу
She doesn't wanna think that this could involve foul play.
Она и думать боится, что его могли убить.
Yeah, I really wanna think about that now, don't I?
Да уж, я сейчас только об этом и думаю.
Now, you wanna think about that.
Даже не думай об этом.
I'm not crazy. People wanna think that. They say I'm crazy...
Я не сумасшедший люди думают так они говорят я ненормальный/ сумашедший выдыхает мне жаль
Показать ещё примеры для «думать»...

wanna thinkбы подумать

You know, you might wanna think about changing your name.
Знаешь, ты могла бы подумать об изменении своего имени.
But you might wanna think about it.
Но ты могла бы подумать об этом.
You might wanna think of any last words to Trish.
Подумай над последними словами для Триш.
Well, you might wanna think hard on it, 'cause by my count, you still got one more foot, uh, two hands, some teeth.
— Ты бы подумал как следует, а то у тебя ещё нога лишняя, пара рук, ну и зубы ещё.
Seriously, this is the last of it, so you might wanna think about making a budget.
Серьёзно, это последние, так что пора бы тебе подумать над планированием бюджета.
Показать ещё примеры для «бы подумать»...

wanna thinkхочешь подумать

Do you wanna think about it or do you--?
Ты хочешь подумать об этом или ты...?
You wanna think about what you were doing?
Ты хочешь подумать о том что ты делал?
Don't you wanna think about this for a second, Wax?
Не хочешь подумать хоть секунду, Уэкс?
But if you wanna go to college, if you wanna think about it, whether Amy's living here or not, then now is the time to do something about it.
Но если ты хочешь пойти в колледж, если ты хочешь подумать об этом, независимо от того, живет здесь Эми или нет, тогда сейчас уже время что-нибудь сделать.
— Uh, I... I wanna think on it.
— Я хочу подумать.
Показать ещё примеры для «хочешь подумать»...

wanna thinkстоит

Wanna think about it again, Jim?
Думаешь, стоит, Джим?
Well, you might wanna think about maybe moving your arms a little when you walk.
Знаешь, может тебе стоит немного двигать руками во время хотьбы.
And you might wanna think about busting out the spanx.
И, возможно, тебе стоит всё-таки втянуть живот.
Might wanna think about getting a dog or something.
Может, стоит завести собаку.
You might wanna think about asking the general... how much face time he's had with the president since taking over the position.
Но, возможно, вам стоит спросить у генерала... как часто он встречался с президентом с глазу на глаз с момента нахождения в должности.