walking towards — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «walking towards»

walking towardsидёт к

He is walking towards Grev road now.
Он идет к улице Грев.
Okay, now Madam Secretary is walking towards the door.
А сейчас госпожа Госсекретарь идёт к двери.
STEVENS: You see David walking towards you?
Видите Давида он идет к вам?
The footage shows my client exiting a taxi and walking towards the Murphy home.
На записи видно, как мой клиент покидает такси и идет к дому Мёрфи.
Hey, we got a... we got a civilian walking towards the bank!
Эй, у нас гражданский... у нас гражданский идет к банку!
Показать ещё примеры для «идёт к»...
advertisement

walking towardsпошёл к

This deaf child, upon hearing music, walked towards it. When she reached the source of the music, she saw the Headmaster raping her friend.
И эта глухая девочка пошла на источник музыки, а добравшись до него, увидела как директор насилует ее подругу.
And I walked towards the voice.
И я пошла на голос.
So I did what I always do after a film, I walked towards the Square where I had first met him.
Поэтому я вел себя, как обычно после фильма, я пошел к площади, где я его встретил.
You walked towards her.
Ты пошёл к ней.
It was only natural for Victor, when he arrived at the polling station, to turn and walk towards one of the booths on his side of the room.
Для Виктора было естественным развернуться и пойти к одной из кабинок на этой же стороне помещения.
Показать ещё примеры для «пошёл к»...
advertisement

walking towardsподойди к

And then both kids had to pee, and then this sketchy dude was walking towards us.
И затем дети захотели пописать, и этот чувак подошёл к нам.
As I... walked towards the dear departed,
Когда я... Подошёл к почившему в бозе,
Walk towards the car.
Подойди к машине.
Now, it's Sam. Sam, walk towards us, if you'd be kind enough.
А теперь, Сэм, подойди к нам, если будешь так любезен
Then they'll make us walk towards the camera pretending it's not there.
Потом мы подойдём к камерам, притворяясь, что их нет.
Показать ещё примеры для «подойди к»...
advertisement

walking towardsшли навстречу

They continue to walk towards the storm, to plant apple trees, whilst the world burns down around them.
Они упрямо идут навстречу буре, чтобы сажать деревья, пока мир вокруг пылает.
A gorgeous woman is walking towards you.
Навстречу тебе идет красотка.
=Miss Gu Ae Jeong has once again started to walk towards Mr. Yun Pil Ju.=
Ку Э Чжон снова идёт навстречу Юн Пхиль Чжу.
Then we start walking towards each other.
И идем навстречу друг другу.
Which was walking towards me.
Которая шла мне навстречу.
Показать ещё примеры для «шли навстречу»...

walking towardsнаправляется к

— Sir, the guy in the yellow t-shirt is Tehmur, Shashi's confidant. — He's walking towards you.
Сэр, парень в желтой рубашке, что направляется к вам, Теймур, подручный Шаши.
«The donkey is walking towards the tiger.»
«Осёл направляется к тигру.»
They're saying the donkey was walking towards the tiger.
— Они сказали, что осёл направляется к тигру.
I'm walking towards him.
Я направляюсь к нему.
I'm walking towards the fridge.
Я направляюсь к холодильнику.
Показать ещё примеры для «направляется к»...

walking towardsподходите к

You know, that queasy feeling you get in your stomach that you can't get rid of as you walk towards the counter in the chemist.
Знаешь, такое чувство тошноты у себя в желудке, которое одолевает, когда подходишь к аптечному прилавку.
And you're walking towards the chemistry lab to finish the research for your dissertation.
И ты подходишь к химической лаборатории чтобы закончить исследование для диссертации.
You walk towards the patient.
Вы подходите к пациенту.
Now, when you stride down the runway, you're walking towards your car.
Сейчас вы подходите к своей машине.
Her Majesty now walks towards three-year-old Eileen Hall, who presents her with a bouquet.
Ее Величество подходит к трехлетней Эйлин Холл, которая вручает ей букет.
Показать ещё примеры для «подходите к»...

walking towardsидёт по направлению к

So the benefit ended at midnight, and the security footage shows her walking towards the crime scene at what time?
Мероприятие закончилось в полночь, а на видеозаписи она идёт по направлению к месту преступления в какое время?
Then she's on the roof, walking towards the wall.
На этой — она на крыше, идёт по направлению к стене.
Here they are back at the intersection, walking towards Atwater's truck.
Здесь они снова на перекрёстке, Идут в направлении пикапа Этуотера.
All right, I'm walking towards the boat.
Я иду в направлении лодки.
You walk towards tall arches.
Иди по направлению к высоким аркам.
Показать ещё примеры для «идёт по направлению к»...

walking towardsидёшь прямо к

You're walking towards a thinny!
Ты идёшь прямо к червоточине!
— You're walking towards a thinny!
Я плохо себя чувствую. Ты идёшь прямо к червоточине!
That's Xun Li walking towards the camera.
Вот Сюнь Ли, идет прямо на камеру.
Start at that corner, walk towards me.
Становись в тот угол и иди прямо ко мне.
He's walking towards us...he's so coool
Он идет прямо к нам...он такой клевый
Показать ещё примеры для «идёшь прямо к»...

walking towardsприближается ко

Anna is walking towards me, through the gate.
Анна приближается ко мне. Она проходит сквозь ворота.
And she's walking towards me.
Она приближается ко мне.
You need to put his ass on a foot post so far out in the sticks... that he's gonna see the Philadelphia cops walking towards him.
Отправь его задницу в пеший патруль, и так далеко... чтобы он увидел, как копы из Филадельфии приближаются к нему.
«He walked towards her, the wooden deck »heaving to and fro beneath his booted feet.
"Он приближался к ней по деревянной палубе медленно покачиваясь с ноги на ногу.
She walks towards...
Она приближается...