victim of — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «victim of»
«Victim of» переводится на русский язык как «жертва».
Варианты перевода словосочетания «victim of»
victim of — жертвой
A month unfortunately. Professor Topaze. Our talk has convinced me that you have been a victim of excessive mother-love.
Профессор Топаз, наш небольшой разговор убедил меня, что вы стали жертвой неуемной материнской любви.
The regular one was the victim of an accident on the eve of our departure from Puerto Lacoz.
Предыдущий стал жертвой несчастного случая. Перед самым отбытием из Пуэрто Лакоз.
But you did save me from becoming the very first victim of a Dalek.
Но Вы действительно спасли меня от становления самой первой жертвой Далека.
She was a victim of her own fear.
Она была жертвой своего собственного страха.
I was the victim of a metaphor.
Я стал жертвой имитатора.
Показать ещё примеры для «жертвой»...
advertisement
victim of — стал жертвой
So you were the victim of a crime.
Ну да, ты стал жертвой преступления.
Our top story this hour, Donald Margolis the air-traffic controller criticized for his role in the recent air disaster in which 167 persons died was rushed to an area hospital early this morning apparently the victim of a self-inflicted gunshot wound.
Главная новость этого часа... Дональд Марголис, авиадиспетчер, осужденный за его роль в недавней авиакатастрофе, в которой погибло 167 человек, был доставлен в госпиталь сегодня рано утром, похоже что он стал жертвой .. ... огнестрельного ранения, которое нанес себе сам.
But while I stand here, that man lies in a hospital bed, fighting for his life, a victim of vigilante justice.
Но в то время, пока я здесь говорю, он лежит на больничной койке, борется за свою жизнь, потому что стал жертвой самосуда.
Your Honor, my client, having preserved the necessary grounds... for appeal in the record, wishes me to state unequivocally... that regardless of this jury's verdict... he is the victim of wholesale perjury on the part of the state's key witness.
Ваша Честь, мой клиент, имея необходимы основания... для подачи апелляции, желает, чтобы я заявил со всей определённостью... что независимо от решению присяжных... он стал жертвой лже свидетельства со стороны ключевого свидетеля обвинения.
It's only a suspicion, but we think your son should speak with our psychologist to determine to what extent he's a victim of this type of harassment.
Это всего лишь подозрения, но мы считаем, вашему сыну не помешает пообщаться с психологом. Возможно, он стал жертвой буллинга.
Показать ещё примеры для «стал жертвой»...
advertisement
victim of — жертвой обстоятельств
I happen to know the man. He's a victim of circumstances.
Я знаю этого человека, он — жертва обстоятельств.
They feel that you've been a victim of circumstances and bad public relations.
скорее симпатизируют вам. Они понимают, что вы — жертва обстоятельств.
I'm a victim of circumstance.
— Я жертва обстоятельств.
I was a victim of circumstance.
Я оказалась жертвой обстоятельств.
I was a victim of circumstances.
Я оказался жертвой обстоятельств.
Показать ещё примеры для «жертвой обстоятельств»...
advertisement
victim of — жертв насилия
Yes. With the possible exception being the victims of violent crime.
Да, за исключением жертв насилия.
Counselling the victims of, not how to...
Консультировал жертв насилия, а не то, что вы подумали...
— Victims of abuse by priests.
— Жертв насилия со стороны священников.
War vets, victims of abuse, People who have beenn accidents--they all get it.
Ветераны войны, жертвы насилия, люди, пережившие аварию — у всех у них бывает ПТСР.
He said that victims of violence,
Он сказал, что жертвы насилия
Показать ещё примеры для «жертв насилия»...
victim of — жертвой жестокого
And now, Mr. Tyler, according to your deposition... it is your contention that you are the helpless victim of a diabolical plot...
В соответствии с вашими показаниями... вы считаете, что являетесь беспомощной жертвой жестокого заговора...
We will contend that it was Preston who was the victim of a brutal police beating... indications of which are still evident on him, Your Honor.
И мы настаиваем, что именно Престон стал жертвой жестокого избиения полицейскими... последствия этого все еще очевидны, Ваша честь.
But remember, anyone, anyone can be the victim of a violent crime.
Но помните — каждый — каждый может стать жертвой жестокого преступления.
Ladies and gentlemen of the jury, as I speak to you now, Three men, victims of a vicious beating Administered by the man sitting behind me, sal gotelli,
Дамы и господа присяжные, в то время как я говорю с вами, трое мужчин, жертвы жестокого избиения, совершённого человеком, сидящим позади меня, Салом Готелли, всё ещё выздоравливают от своих ран.
Half the people who walk into E.R.s are the victim of a violent crime.
Половина людей, приходящих в пункты неотложной помощи, являются жертвами жестоких преступлений.
Показать ещё примеры для «жертвой жестокого»...
victim of — жертва убийства
He is the victim of a murderer.
Он жертва убийства.
Appears to be victim of homicide.
Очевидно, что она жертва убийства.
A man's body has been found this morning at the Deeberry Hotel, the victim of an apparent homicide.
Этим утром тело мужчины обнаружено в отеле Диберри очевидно, жертва убийства.
We have to investigate whether the man was the victim of manslaughter and once again try to establish his identity.
Мы должны выяснить, был ли мужчина жертвой убийства и снова попытаться узнать его личность.
Do you want to be my second murder victim of the night?
Хочешь стать второй жертвой убийства на моем месте преступления? !
Показать ещё примеры для «жертва убийства»...
victim of — жертва нападения
Victim of assault.
Жертва нападения.
Got a homicide in Central Park-— female, mid-20s, apparent victim of assault.
Убийство в Центральном парке.. женщина, примерно 25 лет, явно жертва нападения.
See, I'm the victim of a, a terrorist attack and... terrorists might come after you if you-
Понимаете, я жертва нападения террористов и террористы могут прийти к вам, если вы...
I understand two of the victims of the attack were your constituents.
Как я понимаю, две жертвы нападения были вашими избирателями.
There is no victim of an assault.
Жертвы нападения нет.
Показать ещё примеры для «жертва нападения»...