very happy to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «very happy to»
very happy to — очень рад
Miss Jeanne, I am very happy to have met you this evening.
Ну что ж, мадемуазель Жанна, я очень рад, что встретил вас этим вечером.
Miss Lola, I very, very happy to be meeting you.
Г-жа Лола, я очень рад вам представиться.
— Thank you, sir. I shall be very happy to.
— Благодарю вас, сэр, буду очень рад.
And the rabbit was very happy to make such a nice new friend.
И кролик был очень рад, что у него появился такой новый друг.
I was very happy to get your call, Victoria.
Я очень рад, что вы позвонили, Виктория.
Показать ещё примеры для «очень рад»...
very happy to — очень рад тебя видеть
Sam here is very happy to see you.
Сэм очень рад тебя видеть.
Your dad is gonna be very happy to see you, and I'm sure Josh is just dying to hang out.
Папа будет очень рад тебя видеть, и я уверена что Джош просто умирает, чтобы с тобой потусоваться.
I'm sure he'll be very happy to see you.
Думаю, что он будет тоже очень рад тебя видеть.
I assure you that I'm very happy to see you.
Уверяю тебя, что я очень рад тебя видеть.
I'm very happy to see you.
Очень рад тебя видеть.
Показать ещё примеры для «очень рад тебя видеть»...
very happy to — рад
I should be very happy to let you try to spend the night in the room.
Я был бы рад позволить Вам провести ночь в той комнате...
You seem very happy to leave.
Похоже, ты только рад уехать.
And he was very happy to have a new mom.
Он рад, что у него теперь будет мама.
All right. I'll be very happy to call him.
Я буду только рад.
I should also be very happy to bet that you can't do it.
Но также я был бы рад и поспорить, что Вам это не удастся
Показать ещё примеры для «рад»...
very happy to — с удовольствием
— Very happy to.
С удовольствием.
I will raise that, very happy to.
Я с удовольствием займусь этим.
Bush would be very happy to stick me in a gringo jail, like he did to Lehder, like he did to Noriega, right?
Буш с удовольствием засунет меня в америкосскую тюрягу, как он это сделал с Ледэром, и с Норьегой, да?
And so I'm very happy to have this opportunity to introduce to you the soundtrack.
Итак, я с удовольствием вам представляю... Саундтрек.
I'd be very happy to tell Miss Partridge my qualifications.
Джек, я с удовольствием расскажу мисс Партридж о своём опыте.
Показать ещё примеры для «с удовольствием»...
very happy to — очень счастлив
I tell you, my little Flintwinch, I shall be very happy to be out of it!
Я скажу Вам, Флинтвинч, я буду очень счастлив без этого!
Very happy to be right!
Я очень счастлив что прав!
Well, I'm very happy to be here with Candace on this very special occasion.
Я очень счастлив быть здесь, вместе с Кэндес, на особом для неё событии.
You know, personally, I'm very happy to have a new Sheriff with your experience.
Знаете лично, я очень счастлив, что у нас новый шериф с вашим опытом.
I don't know what you're saying, but I'm very happy to be here.
Я не знаю, что ты сказала, что я очень счастлив.
Показать ещё примеры для «очень счастлив»...
very happy to — с радостью
I wish that you say to Monsieur Dupont that Poirot is very happy to give to him for his expedition the sum of £500.
Передайте месье Дюпону, что Пуаро с радостью даст ему на экспедицию сумму в 500 фунтов.
Mr. Luthor -— and now if that is all from the dynamic duo, security will be very happy to help you find your way out.
— Если ваш динамичный дуэт исполнил все номера, охрана с радостью поможет вам найти выход.
Well, gentlemen, I am very happy to accept the case.
Что ж, господа, Я с радостью возьмусь за дело.
And Jerome, you know, look, I was very happy to set up interviews for you.
И Джером, знаете, я с радостью устроила для вас собеседования.
Oh, yes, I'll be very happy to do that, Hollis.
— Конечно, с радостью передам, Холлис.
Показать ещё примеры для «с радостью»...
very happy to — очень рада познакомиться
I am very happy to meet you.
Я очень рада с вами познакомиться.
I'm very happy to meet you.
Я очень рада с вами познакомиться.
But I'm very happy to have met you.
Но очень рад познакомиться с вами.
I'm very happy to meet you.
Я очень рад познакомиться с вами
— Very happy to meet you, I'm sure.
— Очень рада познакомиться с вами,... решительно.
Показать ещё примеры для «очень рада познакомиться»...
very happy to — рад тебя видеть
You know, she'd be very happy to see us together.
Знаешь... она будет рада видеть нас обоих.
Of course I am. I'm very happy to see you.
Я так рада видеть вас!
I'm very happy to see you.
Рад тебя видеть!
Yes, I'm very happy to see you too.
я тоже рад тебя видеть.
Well, you don't seem very happy to see me.
Ты, кажется, не рад меня видеть.
Показать ещё примеры для «рад тебя видеть»...
very happy to — счастлива
But she could afford it, so when it came time... to go to prepare equipment to go to Haiti... she was very, very happy to take this along.
Но она могла позволить себе купить его, поэтому, когда настало... время подготовки к поезде на Гаити,.. она была просто счастлива захватить его с собой.
It makes me very happy to see her happy.
Ты счастлива, а значит, и я счастлива.
It makes me very happy to see the two of you in that circle.
Я была так счастлива, когда видела вас вдвоем, в этом кругу.
And, well, I'm very happy to have met you and I do hope I'll see you again.
И, что ж, я счастлива, что познакомилась с вами и я надеюсь, мы увидимся снова.
We'll have to clear it with Sister Rose at the shelter but I'm sure she'll be very happy to let you have him.
Необходимо получить согласие сестры Розы из приюта, но я уверен, что она будет счастлива позволить вам забрать его.
Показать ещё примеры для «счастлива»...
very happy to — счастлив видеть
I .. am very happy to see it.
Я... счастлив видеть это.
I've always been very happy to see you.
Я всегда счастлив видеть вас.
I'm very happy to see him as a part of our team.
Я счастлив видеть его, как часть нашей команды.
I'm so very happy to see you.
Как же я счастлив видеть тебя.
I'm very happy to see you...
Я так счастлив тебя видеть
Показать ещё примеры для «счастлив видеть»...