vacantly — перевод на русский

/ˈveɪkəntli/
advertisement

vacantlyсвободно

Cabin K is vacant.
Бунгало "К" свободно.
The post of governor of Tango is vacant.
К счастью, место губернатора Танго сейчас свободно.
Going down to inform him that your birth is vacant.
Спадини, когда будете выходить, скажите проводнику, что ваше место свободно.
Now when he's gone, his place is vacant.
Теперь, когда его нет, место его свободно.
It's vacant, has been for 26 years.
— Никого. Свободно 26 лет.
Показать ещё примеры для «свободно»...
advertisement

vacantlyпустует

The apartment is vacant.
Квартира пустует.
Vacant, understand?
Пустует, понимаешь?
Third floor of this building is vacant.
Третий этаж здания пустует.
The place has been vacant for over a year.
Это место пустует больше года.
The apartment was just sitting there vacant.
И квартира все еще пустует.
Показать ещё примеры для «пустует»...
advertisement

vacantlyна пустыре

One of my bartenders was found in the vacant lot.
Один из моих барменов был найден на пустыре.
I get a room high up in the middle of the vacant lot.
У меня есть комната на пустыре.
And he spent all of his time playing ball At this vacant lot here behind Tommy's Market.
Он часто играл в мяч на пустыре за магазинчиком Томми.
Chicago PD found Russell's body in a vacant lot near the river.
Полиция Чикаго нашла тело Рассела на пустыре недалеко от реки.
That's when Hoffman and Fensky turned up dead in a vacant lot out in Nicetown.
Пока Хоффман и Фенски оба не были найдены мёртвыми на пустыре за городом.
Показать ещё примеры для «на пустыре»...

vacantlyвакантно

Vacant?
Вакантно?
Look, if there's nothing happening with you and Gerard, does that actually mean that there's a... position vacant as your boyfriend?
Подумай, если между вами с Джерардом ничего не происходит, значит ли это, что... место твоего парня вакантно?
Is that pοsitiοn still vacant?
Это место ещё вакантно?
Since our cardinal's unhappy death, the position of Captain of the Red Guards has stood vacant.
С тех пор, как, к несчастью, кардинал умер, место капитана Красных мундиров вакантно.
You've been saying that for 9 months, Sully It's still vacant
Вы говорили, что в течение 9 месяцев, Сюлли Это по-прежнему вакантно
Показать ещё примеры для «вакантно»...

vacantlyпустующей

He's crashing in a vacant condo next door.
Он поселится в пустующей квартире по соседству.
In a vacant apartment...
В пустующей квартире...
Nadir Khadem was found bound and beaten to death in a vacant apartment in Bed-Stuy on March 7, just two days after call number 17.
Надир Хадем был найден связанным и забитым до смерти в пустующей квартире на Бэд Стей в ночь на седьмое марта, всего через 2 дня после 17-ого звонка.
Owner of the building says someone pulled out the limiter screws. In the vacant apartment above the coffee shop.
Владелец здания сказал, что кто-то выкрутил удерживающие шурупы в пустующей комнате прямо над кофейней.
That's a vacant property, overlooked by a trading estate.
Это пустующее здание в промзоне.
Показать ещё примеры для «пустующей»...

vacantlyосвободится

Do you know this saying: "Found your place in life — wait until it's vacant"?
Знаешь такое изречение: "Нашёл своё место в жизни — жди, пока он освободится"?
If this bed is vacant, please keep it for me
Но если эта кровать освободится, она моя.
In a matter of days, your room will be vacant.
Всего через несколько дней ваша комната освободится.
So much so that when I heard about a parish that was coming vacant, not immediately, the man in the chair, an old and dear friend is due to retire in a year, I thought you might be just right for it.
Настолько, что когда я услышал о приходе, который скоро освободится, не сию минуту, там управляющий, старый, добрый друг выходит на пенсию в этом году, и я подумал, что это может быть как раз для вас.
That's why I would like to tell you... that a Prosecutor General position... in Bordeaux is going to be vacant soon.
Я слышал, что место... генерального прокурора... скоро освободится в Бордо.
Показать ещё примеры для «освободится»...

vacantlyзаброшенный

It's vacant.
Заброшенный.
I drew a line from the precinct and it runs straight into a vacant factory a few blocks away from the van's last recorded location.
Я прочертил линию от участка и она указывает прямиком на заброшенный завод в паре кварталов от места, где последний раз видели фургон.
Gives the place a sort of vacant look.
Место сразу выглядит заброшенным.
The World of horror films suffered its own terror today... as two of Hollywood's best known special-effects technicians... Were found dead in a vacant field.
Мир фильмов ужасов пережил сегодня собственный ужас... а именно, двое голливудских техника по спецэффектам... были найдены мёртвыми на заброшенном поле.
They put him in a vacant, too, huh?
Его тоже закрыли в заброшенном?
Показать ещё примеры для «заброшенный»...

vacantlyзаброшенных домах

— He up in them vacants.
— Бросили в заброшенных домах.
As a theory, Detective Freamon believes there could be additional bodies in those vacants, maybe a dozen or more.
Теоретически, детектив Фримон считает, что могут быть ещё тела в заброшенных домах, может, десяток или два.
Drug legalization fiasco, the bodies in the vacants,
Фиаско с легализацией наркоты, тела в заброшенных домах.
— The bodies in the vacants.
— Трупы в заброшенных домах.
He in a vacant now.
Теперь он в заброшенном доме.
Показать ещё примеры для «заброшенных домах»...

vacantlyпустующие дома

We got vacants on both sides.
Тут пустующие дома с обеих сторон.
Why you think he take them into vacants?
А как ты думал, зачем он тащит их в пустующие дома?
Chris and the vacants...
Крис, пустующие дома...
For he had made his pilgrimage to the vacant house on foot.
Посколькуоншел к пустующему дому пешком.
A lot of vacants.
Много пустующих домов.
Показать ещё примеры для «пустующие дома»...

vacantlyдомов

You're asking us to call out half of public works and pull the plywood off thousands of vacant houses all so we can raise the city's murder rate by 10%?
Ты просишь остановить половину общественных работ и вытащить фанеру из тысяч бесхозных домов, чтобы поднять уровень убийств в городе на 10%?
It's one of our rentals, but it's vacant at the moment and it's in the middle of nowhere.
Это один из домов, которые мы сдаем, но сейчас он свободен. и он стоит в полнейшей глуши.
We're casting a wider net now, searching the vacants citywide.
Мы создаём более широкую сеть сейчас, обыскивая заброшенные дома по всему городу.
10% deposit of £555 to secure vacant possession, and the rest we'll make payable some time later in the year.
10% депозит в размере 555 фунтов обеспечит нам покупку дома, а остальное мы должны уплатить к концу года.
He found a vacant room opposite your building and took it over anonymously.
Он нашел квартиру в доме напротив Вашего и снял её на чужое имя.
Показать ещё примеры для «домов»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я