unrealistic expectations — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «unrealistic expectations»
unrealistic expectations — нереальные ожидания
        I reject the unrealistic expectations the modeling industry pushes on average women.    
    
        Я отрицаю нереальные ожидания, которые модельная индустрия дает этим женщинам.    
        You know, I think I've had unrealistic expectations.    
    
        Знаешь, у меня просто были нереальные ожидания.    
        See, I've always... had these unrealistic expectations of love.    
    
        Видишь ли, у меня всегда.. были такие нереальные ожидания любви.    
        I couldn't enjoy it because of my own unrealistic expectations.    
    
        Я не могу наслаждаться ею из-за моих нереальных ожиданий.    
unrealistic expectations — завышенные требования
        She has unrealistic expectations.    
    
        У нее завышенные требования.    
        I exhibit poor communication skills, I have unrealistic expectations of others and a blood phobia.    
    
        У меня слабо выражены коммуникативные навыки, завышенные требования к окружающим и боязнь крови.    
unrealistic expectations — несбыточные ожидания
        Well, there are no false promises or lies, no unrealistic expectations.    
    
        Ну, у нас нет ложных обещаний или лжи, нет несбыточных ожиданий.    
        OK. Well, I just, I think I had... Unrealistic expectations and I'm sorry.    
    
        Похоже, у меня были... несбыточные ожидания, мне жаль.    
unrealistic expectations — другие примеры
        And you have given her unrealistic expectations as to what a resident should know.    
    
        А еще ты ввела ее в заблуждение насчет уровня знаний ординаторов.    
        If they lead to unrealistic expectations, then yes.    
    
        Если, мечтая, ждешь чего-то нереального, то да.    
        I just don't want you to have any unrealistic expectations about whatever happens next.    
    
        Просто не хочу, чтобы у тебя были какие-то завышенные ожидания насчёт того, что произойдёт.    
        It creates extremely unrealistic expectations.    
    
        Она создает очень нереалистичные ожидания.    
        It's an unrealistic expectation.    
    
        Глупо этого ожидать.