unmolested — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unmolested»

/ˌʌnməʊˈlɛstɪd/

Варианты перевода слова «unmolested»

unmolestedнетронутый

Will you give us safe passage along the frankish coast, so we may sail unmolested?
Ты поможешь нам пересечь побережье Франкии, чтобы мы остались нетронутыми?
You seem, to me, in every respect, unmolested by the Devil.
Вы выглядите, по мне, со всем уважением, нетронутой дьяволом.
You can stay here... unmolested.
Ты можешь остаться здесь.......нетронутым.

unmolestedбезопасность

If you wish to remain unmolested... come with me.
Если ты хочешь оставаться в безопасности, поехали со мной.
I was held in captivity, unmolested for about 20 months
Меня удерживали в плену, в безопасности, около 20 месяцев.

unmolestedпокой

The privilege is being able to work unmolested.
Настоящая роскошь — работать в тишине и покое.
«If we give him back to you, you got to promise we'll go unmolested.»
Если мы вернём его вам, пообещайте, что оставите нас в покое.

unmolested — другие примеры

We leave our food bins unprotected, they head for them and they rob us, unmolested.
ажгмоуле довеиа жацгтоу апяостатеута, еявомтаи йаи лас кгстеуоум амемовкгтои.
— I trust your Majesty will allow the inhabitants of the town and its unarmed garrison to leave unmolested and in safety.
— Надеюсь, Ваше Величество позволит жителям города ...и его безоружным защитникам ...уйти, не опасаясь преследований.
But they'll leave what appears to be an empty truck unmolested.
Но они оставят без присмотра то, что похоже на пустой грузовик.
God made laws to govern men. Without men to enforce those laws, the terrors of evil would march unmolested — across the scorched plains of the earth, and...
Бог устанавливает для людей законы, но без тех, кто заботится об их исполнении, шествовали бы по выжженной земле посланники дьявола, без спешки и безнаказанно.
Unmolested.
Невинную.
Показать ещё примеры...