understand the need — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «understand the need»
understand the need — понимаю необходимость
I understand the need for paperwork.
Я понимаю необходимость бумажной работы.
I understand the need for discretion, but the counselor is no longer just the father of a missing person.
Я понимаю необходимость быть осмотрительными, но советник уже не просто отец пропавшей девушки.
I understand the need for these secret warriors.
Я понимаю необходимость этих секретных Воинов.
I'm efficient. And I understand the need to balance teaching with productivity.
Я результативный, я понимаю необходимость равновесия между обучением и продуктивностью.
Officer, I understand the need to widen the net, but that would seem awfully wide, wouldn't it?
Офицер, я понимаю необходимость расширения возрастных рамок, но чтобы настолько?
Показать ещё примеры для «понимаю необходимость»...
understand the need — который понимает потребности
Claire, I absolutely understand the need to hunt.
Клэр, я понимаю потребность охотиться.
I understand the need for secrecy, but let's be clear.
Я понимаю потребность в секретности, но скажу прямым текстом.
I do not understand The need to quantify the process of grieving, This need to count the years and months.
Я не понимаю этой потребности в измерении размеров горя, в этом подсчёте лет и дней.
Mr. And Mrs. Lychkoff are extremely supportive. They understand the needs of a child as gifted as Elsa.
Они понимали потребности такого уникального ребенка как Эльза
You're not so gone you don't understand the need for a clear chain of command.
Вы не так ушли. Вы не понимаете потребность в ясной цепи команд.
Показать ещё примеры для «который понимает потребности»...
understand the need — понимаю
You know, Lieutenant, I understand the need for a thorough investigation, check all possibilities.
Знаете, лейтенант, я понимаю, что тщательное расследование должно проверить все возможности.
I understand needing to join a clique.
Не, ну я понимаю, клуб по интересам и все такое.
Mr. McGarry, I understand the need for these questions and I hope you noticed I've been cooperating. But if you drag my father into this pitiful exercise, I'm afraid I'm gonna get angry.
Мистер МакГерри, я понимаю, что вы должны задать эти вопросы и я надеюсь, вы отметили, что я сотрудничаю, но если вы впутаете моего отца в эти жалкие упражнения, я боюсь, что я буду разгневан.
I understand the need to want to make sense of all of this, but you have to make peace with the fact that we'll probably never know.
Я понимаю, тебя это сильно тревожит, но надо смирится с фактом, что мы никогда не узнаем кто.
JAX: Romeo understands the need for discretion.
Ромео понимает, что не надо особо светиться.