uncharacteristic — перевод на русский
Быстрый перевод слова «uncharacteristic»
«Uncharacteristic» на русский язык переводится как «нехарактерный» или «нетипичный».
Варианты перевода слова «uncharacteristic»
uncharacteristic — нетипичный
Uncharacteristic for someone so gifted.
Нетипичный для кого-то столь одаренного.
I EXPLAINED THAT IT WAS AN ISOLATED, UNCHARACTERISTIC ACT OF REBELLION.
Я объяснил им, что это был единичный, нетипичный акт неповиновения.
Next time you run a long con, let more than a few hours of suspicious, entirely uncharacteristic usefulness pass before making your ask.
В следующий раз, когда ты затеешь аферу придумай что-то лучше, чем несколько часов подозрительных, совершенно нетипичных и бесполезных шагов, перед главной просьбой.
Look for uncharacteristic behavior in one another.
Ищите нетипичное поведение друг в друге
Was my uncharacteristic energy perhaps due to the giddiness of the evening?
Была ли моя нетипичная энергичность обусловлена легкомысленностью всего вечера?
uncharacteristic — нехарактерный
And that uncharacteristic chivalry makes one think. Why should she get such special consideration from a man known for his conquests?
И это нехарактерное рыцарство заставляет задуматься о том, с чего бы с ней так обращался человек, известный своими завоеваниями?
Erratic, uncharacteristic behavior, isolating himself from those with whom he was once close.
Нестабильное, нехарактерное поведение, самоизоляция от тех, с кем он был близок.
I guess you're allowed some, you know, uncharacteristic actions, even if that means we can't go back to the Charles anytime soon.
Думаю, ты можешь позволить себе, знаешь, нехарактерные поступки, даже если это значит, что мы не сможем ходить в Чарльз в ближайшее время.
Well, to begin with, suicide by hanging is very unusual, uncharacteristic for a female.
— Ну, для начала, самоубийство в петле очень необычно, нехарактерно для женщины.
I'm in an uncharacteristic mood.
Я сейчас в «нехарактерном» настроении.
uncharacteristic — нетипично для
That would be highly uncharacteristic.
Это было бы очень нетипично для вас.
Well, gosh, Jackie, how very sweet, and... uncharacteristic of you.
Боже, Джеки, как же это мило и.... нетипично для тебя.
That was very uncharacteristic of me.
Это было очень нетипично для меня.
In our case, each victim exhibited uncharacteristic behavior before death.
Это дело, над которым мы работали. В нашем случае, каждая жертва вела себя нетипично перед смертью.
Uncharacteristic?
Нетипично? !