two very different — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «two very different»
two very different — две разные
Wishing and actually doing something about it are two very different things.
Желать и действительно что-то делать это две разные вещи.
Breeding and class — two very different things.
Благородство и сословие — это две разные вещи.
Putting food in your mouth and eating are two very different things.
Пихать еду в рот и есть это две разные вещи.
Knowing it and having a lifelong diagnosis are two very different things.
Знать и иметь пожизненный диагноз — как бы две разные вещи.
What he wants and what he needs are two very different things, Jimmy.
То, что ему нравится, и то, что ему нужно, две разные вещи, Джимми.
Показать ещё примеры для «две разные»...
advertisement
two very different — совершенно разные
No, son, these are two very different things.
Нет, сынок, это совершенно разные вещи.
Busting some heads and going to war are two very different things.
Избить пару людей и развязать войну — вещи совершенно разные.
Those are two very different things.
Это совершенно разные вещи.
I got to think knowing how to work a deli slicer and deboning a person are two very different things.
Одно дело — уметь разделывать туши, и разделать труп человека — это совершенно разные вещи.
Jackson, you and I are two very different people.
Джексон, мы с тобой совершенно разные люди.
Показать ещё примеры для «совершенно разные»...
advertisement
two very different — две очень разные
The capacity to have on your desk simultaneously two very different kinds of mathematics presses on models of what counts as calculation, what counts as measurement, and I think accelerates the process of intellectual change.
Возможность иметь на столе одновременно.. две очень разные математики.. затрудняет создания правил как производить вычисления,... как делать измерения,... и я думаю, ускоряет процесс изменения мышления.
Suspecting and proving murder are two very different things.
Подозревать и доказать — это две очень разные вещи.
Two very different things that are both equally unacceptable to the Catholic Church.
Две очень разные вещи, которые одинаково неприемлемы для Католической Церкви.
Having a clear target and hitting the bull's-eye are two very different things.
Иметь четкую цель и попасть в яблочко — две очень разные вещи.
That's two different continents, two very different cultures,
Это два разных континента. И две очень разные культуры.
Показать ещё примеры для «две очень разные»...
advertisement
two very different — разные
Wanting things to work and actually making things work are two very different things, Dr. Hodgins.
Хотеть, чтобы что-то получалось и делать, чтобы что-то получалось — разные вещи, доктор Ходжинс.
Yeah, well, saying and doing are two very different things.
Слова и действия — вещи разные.
They're two very different things.
Это разные вещи.
Maybe we're just two very different people.
Может быть,мы просто разные люди.
Practice and theory are two very different things.
Теория и практика — разные вещи. Мы
Показать ещё примеры для «разные»...
two very different — две совершенно разные
In this case, those are two very different things.
В этом случае это две совершенно разные вещи.
What one knows and what one can prove are two very different things.
Знать и иметь доказательства — две совершенно разные вещи.
We both know that what Emily says and what Emily feels are two very different things.
Мы оба знаем, что то, что Эмили говорит и что Эмили чувствует две совершенно разные вещи.
'Al-Khwarizmi brought together two very different mathematical 'traditions and synthesised them into something new.'
Аль-Хорезми обьединил две совершенно разные математические.. традиции и синтезировал их в нечто новое.
But I do know that they are two very different people.
Но я точно знаю, что это два совершенно разных человека.
Показать ещё примеры для «две совершенно разные»...