two things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «two things»

two thingsдве вещи

I only ask two things of my editors.
Со своих редакторов я спрашиваю всего лишь две вещи.
Eddie, two things.
Едди, две вещи.
Two things matter in life.
Две вещи имеют значение.
There are two things we must do immediately!
Мы обязаны немедленно сделать две вещи!
I know only two things about him.
Я знаю только две вещи о нем.
Показать ещё примеры для «две вещи»...
advertisement

two thingsдвух

It was one of two things.
Одно из двух.
One of two things: Or do you proceed immediately with to fulfill the obligations or automatically deleted from your from the list of shareholders.
Одно из двух: или Вы сейчас же приступаете к исполнению своих обязанностей или я Вас исключаю из числа пайщиков-концессионеров.
I figure one of two things will happen.
Произойдёт одно из двух.
Donkey, two things, okay?
Ослик, слово из двух слогов?
I can do one of two things.
Я могу сделать для одно из двух.
Показать ещё примеры для «двух»...
advertisement

two thingsвещи

In Okinawa, all Miyagi know two thing, fish and karate.
В Окинаве, все Мияги знают 2 вещи, рыбалку и карате.
Amanda, two things I want to tell you.
Аманда, я хочу сказать тебе 2 вещи.
Vaults are accessed by two things: a key code and a completely unfakeable retinal scan.
Доступ к депозитам открывают 2 вещи: код-ключ и абсолютно не поддающийся подделке снимок сетчатки глаза...
Two things stand in your way.
На вашем пути стоят 2 вещи.
You make this call, only two things change.
Вы примите решение, изменятся только 2 вещи.
Показать ещё примеры для «вещи»...
advertisement

two thingsдва дела

— Oh, yes, certainly, certainly, but we have one or two things to do here at the monastery first.
— О, да, конечно, конечно, но сначала мы должны сделать одно или два дела.
I can do two things at once.
Я могу делать два дела одновременно.
Two things at once.
Два дела сразу..
Two things.
Два дела.
Two things are to be done:
Два дела сделать:
Показать ещё примеры для «два дела»...

two thingsпару вещей

By the way, his father, since you are here, I have two things to say But because it is nasty stuff, it is better that only you feel.
Кстати, святой отец, раз вы здесь, хочу вам рассказать пару вещей,.. но они настолько отвратительные, что я хочу, чтобы только вы их слышали.
I might have done one or two things differently, but we can adjust that along the way.
Я бы, пожалуй, пару вещей сделал по-другому, но мы сможем исправить это потом.
You know, I heard two things about you.
Знаешь, я слышала о тебе пару вещей.
I'll explain one or two things, so you feel absolutely at home.
Я разъясню тебе пару вещей, что бы ты чувствовал себя как дома.
Well, if you really want to show your gratitude, there are one or two things.
Ну, если вы правда хотите выразить свою благодарность, есть пара вещей.
Показать ещё примеры для «пару вещей»...

two thingsдва момента

I want you to check for me two things.
Вы должны мне проверить два момента.
OK, look, two things.
Окей, подождите. Два момента.
Proves two things, no neurological damage, and your son is never going to be chief fry cook.
Доказывает два момента, отсутствие неврологических повреждений, а также то, что ваш сын никогда не будет главным поваром.
Two things?
Два момента?
— Sir, two things.
— Сэр, два момента.
Показать ещё примеры для «два момента»...

two thingsдва варианта

Oh, well, one of two things happened, señorita.
Тогда есть два варианта, сеньорита.
Now, two things have to happen within the next hour.
Итак, у нас два варианта на ближайший час.
We both know there are only two things that can happen now.
Мы оба знаем, что сейчас у нас два варианта.
Well, I can only think of two things with this combination of machinery.
Я могу предположить только два варианта, исходя из комбинации оборудования.
And he says, «well, I'm afraid there are two things you can do.»
А он мне: «Ну, боюсь, у вас лишь два варианта.»
Показать ещё примеры для «два варианта»...

two thingsдва события

Clearly those two things must be connected in some way.
Эти два события как-то соединились в одно. Привет.Я Чак.
So it means we have two things to celebrate tonight.
Значит, сегодня мы празднуем два события.
Two things to celebrate?
Празднуем два события? Какое ещё?
"then two things have come to pass,
Если ты это читаешь, то произошло два события:
That night, two things happened... I saw my wife alive again... But for my crime, she turned me into this.
Той ночью случилось два события... я снова увидел жену... но за мое преступление
Показать ещё примеры для «два события»...

two thingsдва факта

— From which, two things struck you.
Два факта заинтересовали вас.
We are alarmed by two things.
БОЛЬНИЦА 8:25 — Нас тревожат два факта.
Well, two things really.
На самом деле здесь два факта.
In the modern world, it's very difficult to find certainty, but today, two things are crystal clear.
В современном мире очень сложно найти однозначность, но сегодня есть два факта, совершенно определённых.
Well, you know how I strive for balance, Jethro, with two things that I can explain followed by two that I cannot.
Ты знаешь, как я стремлюсь к сохранению баланса, Джетро, за двумя фактами, которые я могу объяснить, следует два, которые я объяснить не в состоянии.
Показать ещё примеры для «два факта»...