turn this place — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «turn this place»
turn this place — превратить это место
We are turning this place into a forest!
Мы хотим превратить это место в лес.
I am all about turning this place into club Melrose, but, Jonah, keep in mind, that paycheck you got... there is a little thing called taxes and commissions.
Я обеими руками за то, чтобы превратить это место в Мелроуз клуб, но, Джона, не забывай, что помимо гонорара есть еще... маленькая вещь под названием налоги и комиссионные.
To turn this place into an innovation hub.
Чтобы превратить это место в центр инноваций.
Well, it'll take more than a fancy bathroom in your basement to turn this place into Caesar's Palace.
Ну, потребуется нечто большее, чем модная ванная в твоем подвале, чтобы превратить это место в Цезарь-Палас.
I can't let you turn this place into a fortress!
Я не позволю вам превратить это место в крепость!
Показать ещё примеры для «превратить это место»...
turn this place — превращает это место
You promised not to turn this place into party central.
Ты обещал не превращать это место в центр вечеринок.
So then, I'm asking you, as a local, as a fellow native son, don't turn this place into the Jersey Shore.
— И я тоже. — Тогда я прошу тебя как своего земляка, не превращай это место в пустой курорт.
You are turning this place into a sweat lodge.
Ты превращаешь это место в сауну.
Don't turn this place into some kind of hipster joint that caters to all these new arrivals.
В погоне за новыми посетителями не превращайте это место в хистерский притон.
All you're doing is turning this place into a rubbish dump.
Вы превращаете это место в свалку.
Показать ещё примеры для «превращает это место»...
turn this place — перевернуть это место
We need to turn this place over.
Мы должны перевернуть это место.
We need to turn this place inside-out.
Нам нужно перевернуть это место вверх дном.
Why don't we turn this place upside down, see if they left more than a human hair behind.
Перевернем это место с ног на голову, посмотрим, что еще, кроме волоса, они оставили.
The drug squad has turned this place upside down, okay?
Наш отряд перевернул это место с ног до головы, ясно?
But he's going to turn this place upside down looking for the wrong person.
Но он перевернёт это место вверх дном, ищя не того, кого надо.